Шаман - До самого неба (Shamán [Chamán] - Dă sámăvă ñiébă [Hasta el mismo cielo]) con subtítulos en español y pronunciación del ruso.
Texto y pronunciación:
Где-то в прошлом мы потеряли любовь
Ветер, холод, мне не забыть эту боль
Сгорая без цели, я рву свои нервы
А сердце кричит мне - я здесь, я живой
Я выбью все окна, сломаю все двери
И буду лететь за одною тобой
(Gdyié-tă v próshlăm my pătyiriáli liubóf'
Viét'yr, jólăt, mñié ñié zăbýt' étu bol'
Sgăráyia biéz tséli, yiá rvú svăí ñiérvy
A siértse krichýt mñié - yiá zdyiés', yiá zhyvói
Yiá výbiu fsié óknă, slămáyiu fsié dviéri
I búdu lityiét' za ădnóyiu tăbói').
До самого неба я прыгну с разбега!
Куда же плывут облака подо мной?
Стрелой через тело, сквозь сердце летела
Душа белой птицею вверх за тобой!
(Dă sámăvă ñiébă yiá prýgnu s răzbiégă!
Kudá zhe plyvút ăblăká pădă mnói'?
Strilói chéryz tyiélă, skvóz' siértse lityiélă
Dushá biélăi' ptyítseyiu vviérj za tăbói'!)
Где-то в прошлом таяли наши миры
Видишь, звёзды смотрят в глаза с высоты
Сгорая без цели я рву свои нервы
А сердце кричит мне - я здесь, я живой
Я выбью все окна, сломаю все двери
И буду лететь за одною тобой
(Gdyié-tă v próshlăm táyiăli náshy mirý
Vídyish', zviózdy smótriăt v glăzá s vysătý
Sgăráyia biéz tséli, yiá rvú svăí ñiérvy
A siértse krichýt mñié - yiá zdyiés', yiá zhyvói
Yiá výbiu fsié óknă, slămáyiu fsié dviéri
I búdu lityiét' za ădnóyiu tăbói').
До самого неба я прыгну с разбега!
Куда же плывут облака подо мной?
Стрелой через тело, сквозь сердце летела
Душа белой птицею вверх за тобой! (x2)
(Dă sámăvă ñiébă yiá prýgnu s răzbiégă!
Kudá zhe plyvút ăblăká pădă mnói'?
Strilói chéryz tyiélă, skvóz' siértse lityiélă
Dushá biélăi' ptyítseyiu vviérj za tăbói'!) (x2)
21 окт 2024