넌 그저 그렇게 아무렇지 않게 넌 웃고 있는데 들리는 네 말에 You always say "I'm okay" 하지만 다 보여 너의 마음속 외로이 흐느끼는 너 조용한 방 불을 끄고 나면 환하게 웃고 있던 넌 점점 시들어가 아무도 없는 빈 공간 가끔 긴 한숨만 들리는 밤 너의 마음속 외로이 흐느끼는 너 현실에 메마른 눈 ey 네 마음속의 오아시스 따위는 보이지 않아 여전히 헤매는 you 내가 한 발 가까이 다가가 ooh 말없이 외치는 너의 목소리를 내가 들어줄게 맘속 한켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게 서툴게 닫아 둔 너라는 그 공간 문틈 사이로 내게만 들리는 silent cry 그동안 숨겨둔 silent cry 조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼 내게 woah woah woah 익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래 너만 아파하지 마 내게 줘 네 silent cry woah 같이 울어 줄게 (줄게) 그만 참고 let it go go go 힘 빠지면 잡아 줄게 (줄게) 기대기만 해 cause I won't let you go 참기만 하는 것도 쉽지 않은 것 같아 혼자서 노력해도 안 될 때도 많은데 넌 웃고 싶지 않은데도 웃고 있어 왜 괜찮아 라는 말은 내가 대신해줄게 말없이 외치는 너의 목소리를 내가 들어줄게 맘속 한켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게 서툴게 닫아둔 너라는 그 공간 문틈 사이로 내게만 들리는 silent cry 그동안 숨겨둔 silent cry 조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼 내게 woah woah woah 익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래 너만 아파하지 마 (아파하지 마) 너의 맘속에 비가 내릴 때 내가 같이 맞아 줄게 버티고만 있지 마 내가 우산을 펼게 벅차오르는 눈물을 막기에는 벅차 보여 빗물이 고여 빗물이 고여 모든 일이 꼬여 밝은 너의 뒤에 어두운 그림자 내게 들켜도 돼 숨기지 마 Silent cry Silent cry 내게만 들리는 silent cry 그동안 숨겨둔 silent cry 조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼 내게 woah woah woah 익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래 너만 아파하지 마 내게 줘 네 silent cry woah
English translation You, *pretending to be unaffected, just like that (you) are smiling and listening to me You always say “I’m okay” but I can see everything Your heart that sobs when you’re alone After turning off the lights in your quiet room You, who used to smile brightly, are slowly dying In this empty space, with nobody inside of it Sometimes I can only hear your long sighs at night Your heart that sobs when you’re alone In reality, your eyes are dry, ayy I can’t see an oasis in your heart You’re still wandering, ayy I take one step closer, ooh I’ll listen to your silent cry I’ll get lost in the corner of your heart, so you’re not exhausted anymore Through the cracks in the door of that poorly closed space called ‘you’ There is a silent cry that only I can hear The silent cry that you’ve been hiding for a while You can show your tears that you’ve been quietly hiding To me woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Can I listen to your familiar self-talk too? Don’t be the only one hurting Give me your silent cry, ooh, woah I’ll cry with you Stop holding it in, let it go, go, go When you lose strength, I’ll hold you Just lean on me, ’cause I won’t let you go I don’t think it’s easy to just hold it in There are many times when I can’t even do so myself If you don’t feel like it, then why do you smile? I’ll say “It’s okay” to you I’ll listen to your silent cry I’ll get lost in the corner of your heart, so you’re not exhausted anymore Through the cracks in the door of that poorly closed space called ‘you’ There is a silent cry that only I can hear The silent cry that you’ve been hiding for a while You can show your tears that you’ve been quietly hiding To me woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Can I listen to your familiar self-talk too? Don’t be the only one hurting (don’t be the only one hurting) When it rains in your heart I’ll take you with me Don’t hang in there, I’ll open my umbrella It seems too difficult to stop the overflowing tears The rainwater wells up, the rainwater wells up, everything is complicated The dark shadow behind the bright you Can be caught by me, don’t hide it from me Silent cry Silent cry There is a silent cry that only I can hear The silent cry that you’ve been hiding for a while You can show your tears that you’ve been quietly hiding To me woah, woah, woah Ooh, woah, woah, woah Can I listen to your familiar self-talk too? Don’t be the only one hurting Give me your silent cry, ooh, woah
Turkish translation(Türkçe çeviri) Aynen böyle etkilenmemiş gibi davranıyorsun Gülüyorsun ama içindeki sözlerini duyabiliyorum Her zaman "iyiyim" diyorsun ama her şeyi görebiliyorum Yalnızken kalbin nasıl hıçkırabilir? Sessizce odandaki ışıkları kapattıktan sonra Eskiden ışıl ışıl gülerken yavaş yavaş ölüyorsun İçinde kimsenin olmadığı bu boşlukta Bazen geceleri sadece uzun iç çekişlerin duyuluyor Yalnızken kalbin nasıl hıçkırabilir? Gerçekten gözlerin kuru Kalbinde mutluluk veren bir sığınak bulamıyorum Hala dolaşıyorsun Bir adım daha yaklaşıyorum Yüreğinin dalgın köşesi yorulmayasın diye sessiz çığlığını dinleyeceğim 'Sen' denen o kötü kapalı alanının kapısındaki çatlaklarda Sadece benim duyabildiğim sessiz bir çığlık var Bir süredir sakladığın sessiz çığlık Bana sessizce sakladığın gözyaşlarını gösterebilirsin Ben de senin kendi kendine konuşmanı dinleyebilir miyim? Tek acıyı çeken sen olma Bana sessiz çığlıklarını itiraf et Seninle ağlayacağım Onu tutmayı bırak, bırak gitsin Gücünü kaybettiğinde seni tutacağım Sadece bana yaslan, çünkü gitmene izin vermeyeceğim Sadece onu tutmanın kolay olduğunu düşünmüyorum Bunu bile yapamadığın zamanlar olur Madem öyle hissetmiyorsun, neden gülüyorsun? Sana "sorun yok diyeceğim Yüreğinin dalgın köşesi yorulmayasın diye sessiz çığlığını dinleyeceğim 'Sen' denen o kötü kapalı alanının kapısındaki çatlaklarda Sadece benim duyabildiğim sessiz bir çığlık var Bir süredir sakladığın sessiz çığlık Bana sessizce sakladığın gözyaşlarını gösterebilirsin Ben de senin kendi kendine konuşmanı dinleyebilir miyim? Tek acıyı çeken sen olma Bana sessiz çığlıklarını itiraf et Yüreğinde yağmur yağdığında seni yanımda götüreceğim Orada takılı kalma diye şemsiyemi açacağım Taşan gözyaşlarını durdurmam çok zor görünüyor Yağmur suyuyla akıyor her şey karmaşık Parlak görünümüşüzün arkasındaki karanlık gölgeyi Bana gösterilebilirsin benden saklama Sessizce ağlama Sessizce ağlama Sadece benim duyabildiğim sessizce ağlamaların var Bir süredir sakladığın sessizce ağlayışlar Bana sessizce sakladığın gözyaşlarını gösterebilirsin Ben de senin kendi kendine konuşmanı dinleyebilir miyim? Tek acıyı çeken sen olma Bana sessiz çığlıklarını itiraf et