The lyrics of ’Stars‘ is based on the poem of the same name by Sara Teasdale, published in 1920. For us, a probably unintended layer of meaning can be read into it: that of the angel babies (German: star children). Miscarriages, stillbirths and the death of newborns are insufficiently visible fates, which is why we dedicate our video to this topic. We wanted to include the work of a visual artist and came across Lydia Wassner-Hauser, who has created a glass work of art for a memorial for angel babies in Eberstalzell, Austria. Through these elements, music and image meet here on another level, for Ēriks Ešenvalds set ’Stars‘ to music for women's voices and tuned glasses. And just as fragile as the glass is the young life itself.
______
Der Text von Stars basiert auf dem gleichnamigen, 1920 veröffentlichten Gedicht von Sara Teasdale. Für uns lässt sich darin eine wahrscheinlich unbeabsichtigte Ebene hineinlesen: die der Sternenkinder. Fehlgeburten, Totgeburten und das Sterben von Neugeborenen sind unzureichend sichtbare Schicksale, weshalb wir uns dieser Thematik in unserem Video widmen. Wir wollten hierin das Werk einer bildenden Künstlerin einbinden und stießen auf Lydia Wassner-Hauser, die im österreichischen Eberstalzell ein Glaskunstwerk für eine Sternenkinder-Gedenkstätte errichtet hat. Durch diese Elemente begegnen sich Musik und Bild hier auf einer weiteren Ebene, denn Ēriks Ešenvalds vertonte Stars für Frauenstimmen und gestimmte Gläser. Und ebenso fragil wie das Glas ist das junge Leben selbst.
Music by Ēriks Ešenvalds
performed by Sjaella:
Soprano - Viola Blache
Soprano - Marie Fenske
Soprano - Franziska Eberhardt
Mezzosoprano - Marie Charlotte Seidel
Alto - Felicitas Erben
Alto - Helene Erben
director: Felicitas Erben
production & editing: Thomas Radlwimmer (thomas.radlwim...)
glass art: Lydia Wassner-Hauser (www.lydiawassn...)
recording & mastering: Michael Silberhorn
Poem by Sara Teasdale:
Stars
Alone in the night
On a dark hill
With pines around me
Spicy and still,
And a heaven full of stars
Over my head,
White and topaz
And misty red;
Myriads with beating
Hearts of fire
That aeons
Cannot vex or tire;
Up the dome of heaven
Like a great hill,
I watch them marching
Stately and still,
And I know that I
Am honored to be
Witness
Of so much majesty.
___
Allein in der Nacht
Auf einer dunklen Erhebung
Mit Kiefern um mich
Würzig und keine Bewegung
Und ein Himmel voller Sterne
Über meinen Kopf
Weiß und Topas in der Ferne
Und nebliges Rot;
Myriaden mit schlagenden
Herzen voll Energie,
Durch Äonen
Nicht erzürnt noch ermüdet sind sie;
Die Kuppel des Himmels hinauf
Wie ein großer Hügel
Seh‘ ich sie marschieren
Stattlich und ohne Zügel
Und ich weiß, dass es
mich mit Ehre weiht
Zeuge zu sein
Von so viel Erhabenheit
14 окт 2024