Тёмный

SLAVIC: SERBIAN & CROATIAN 

ILoveLanguages!
Подписаться 257 тыс.
Просмотров 23 тыс.
50% 1

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.co....
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otip...
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 268   
@Weeboslav
@Weeboslav 10 месяцев назад
This is basically,"change hour homework a little so it would not be obvious that you copied it" kind of deal
@xBazyliszek
@xBazyliszek 10 месяцев назад
Yes, because these two standard varietes are generally believed to be a single language.
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
They are and they were the same language forever divided by genocides wars and politics just as that.
@alexpopowitz9
@alexpopowitz9 10 месяцев назад
Definitely 😂😂
@ChristopherSobieniak
@ChristopherSobieniak 7 месяцев назад
​@@xBazyliszekAnd in fairness, that's what they tried to do with unifying the languages during Yugoslavia's lifetime. It was a noble effort
@ChristopherSobieniak
@ChristopherSobieniak 7 месяцев назад
​@@SinarNilaSad.
@NetajiSubhash265
@NetajiSubhash265 10 месяцев назад
In balkan dialects pretend to be different languages, in China different language pretend to be dialect.
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
In Balkan this idea about one language is very Yugoslav-ish. We don't need new Yugoslavia.
@Luciolai0622
@Luciolai0622 10 месяцев назад
We're actually different languages, "chinese" is not a single language. Despite the definition from the government, Mandarin is still unintelligible for me and many people.
@joseagreda9753
@joseagreda9753 10 месяцев назад
@@markodebeljak1145 Well, the fact is that Serbian and Croatian are a same language. It really doesn't matter how people from those countries feel about it, the fact is that.
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
In our circumstances your "facts" is political and your "facts"/ or facts wants new Yugoslavia. Languages can't exists without culture and politic. I think extremely silmilar is not only criteria for langugages. Serbian is serbian, croatian is croatian you must respect this.@@joseagreda9753
@JmKrokY
@JmKrokY 6 месяцев назад
​@@joseagreda9753Actually that's not the case, languages are very political and thus you can consider something a languege even if it is a dialect.
@HULAYGONNA
@HULAYGONNA 10 месяцев назад
It is one language, artificially divided for political and nationalistic reasons. The only difference between "kruh" and "hlieb" (bread) is a regional difference.
@marco-rosko
@marco-rosko 10 месяцев назад
True
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
I mean, you could say that for all the Slavic languages then 🤷‍♂ No matter how similar they might be, their people have chosen it to be a separate language, so that should be respected
@HULAYGONNA
@HULAYGONNA 10 месяцев назад
@@Zarturael As part of political correctness, you should force yourself to look for differences between a language and the same language, because some Chetnik or Ustasha might slaughter you for it.
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
@@HULAYGONNA yes, and a Ukranian will slaughter you if you tell them they speak Russian and not Ukranian, and a Russian will do the same if you tell them they speak Ukrainian and not Russian, even though Russian and Ukranian are identical like Croatian and Serbian hence my first point, the people's wishes should be respected no matter how similar Slavic languages are and every Slavic nation has the right to call their language whatever the f they want
@nicolasdc31121
@nicolasdc31121 10 месяцев назад
​@@Zarturaelwrong, people or governments don't define what a language is. Linguists do, and all of them agree that the so called "serbian" and "croatian" are not only the same language but also the same dialect. Both standard "serbian" and "croatian" are based on the stokhavian dialect, serbocroat dialects have nothing to do with country borders. Is it as if Americans decided to call their language American, no matter what they say, everybody knows it's still English. The same happens with the Serbocroat language, people call it whatever they want for nationalistic reasons but the evidence is clear to say that it's all the same. You can't say the same for other slavic languages like Czech and Slovak that are clearly distinct.
@Joshayne
@Joshayne 10 месяцев назад
The only difference is one is written in cyrillic while the another written in латин
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
Serbian uses both Cyrillic and Latin alphabet officially while Croatian only Latin alphabet. And there are more differences actually that that besides writing but also grammar, vocabulary, religion and the dialect that they use. But still almost 100% mutually intelligible to both.
@xleplex7070
@xleplex7070 10 месяцев назад
I see what you did there :)
@gbp4998
@gbp4998 2 месяца назад
It is still Azbuka, regardless if it's Cirilic or Latin. It is the same letter. Since the reformation of Serbian Cirilic letter (from the old church Slavonic, used in middle agas) by Vuk Stefanovic Karadžić, Latin letter was adapted to be a Latin version of Azbuka. Since Croats fell under the Vatican they didnt have their own writing. They either used Latin or Serbian cirilic. Azbuka is used by all currently, Serbians, Montenegrians, Bosnians and Croats. Bosnians and Croats want to call it their language or writing but the truth is. There are no differences between the language or the writing. It is a official modern Serbo-Criatia language and writing today. Everything else in the ex Yugoslavia is different dialects.
@greatjoeblack2202
@greatjoeblack2202 29 дней назад
Lol
@eddybulich3309
@eddybulich3309 6 дней назад
@@gbp4998 you forget glagoljica - precursor to cyrillic, which was used by Croats in liturgy till the 19th century. Also you need to ask yourself where Karadzic spent his time gathering his ideas on the standardisation of the language. Then you need to consider literacy rates within the balkans during that time. 90% of Serbs were illiterate. Serbian and Croatian maybe by some to be considered the same language but it took a process over 100 years to get it that way. Go out and find something written in Croatian from the 1700's and you will find it is quite different to what is spoken today.
@Dhi_Bee
@Dhi_Bee 10 месяцев назад
This is like comparing British English to American English, we ALL know it’s the same EXACT language, but because of ethnic & political reasons they pretend it’s different. It’s the same for Hindi & Urdu, Malay & Indonesian, Bulgarian & North Macedonia, & other so-called “languages”. Just because you have regional differences in a few words like the UK saying “flat” & US saying “apartment” or pronouncing something with a regional accent, it doesn’t make it a different language . I’m sorry for the brutal honesty, but somebody’s has to say the truth🤷‍♂️
@bunbun5491
@bunbun5491 10 месяцев назад
Not really. The Standard variants of Croatian and Serbian are the same language. However the actual languages themselves are vastly different. By 'languages themselves' I'm referring to the actual spoken variants, i.e. for Croatia Chakavian, Kajkavian & it's transitional Shtokavian dialects, and for Serbian Torlak and East Shtokavian. Historically speaking too, the Standards are a very new thing, for most of history (until the Illyrian movement) Croatian and Serbian were very different in how they sounded and looked. Vuk Karadžić and Ljudevit Gaj made the current Standard(s) with the intent of artificially fusing the two languages so that they could have more political power under the pretense of some sort of pan-yugoslavist nationalism,
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
@DhiMinusGan In the case of the Serbian and Croatian languages, in the distant past they were the same language, the variation in regionalism came from the 80s and 90s to now, for political and cultural reasons. And of course, these even tenuous divisions result in similar standardizations but not completely the same. This language due to political and cultural regionalism must now have 3% to 4% diglossia and isoglossia. But technically this doesn't change anything, it's the same language, and just looking at its historical linguistics, the first comment clearly highlighted the wound of the division of all these languages, the rest is the object of linguistic study.
@user-oi4cn7rt8t
@user-oi4cn7rt8t 10 месяцев назад
True
@NonChildStories
@NonChildStories 10 месяцев назад
Not exactly. If you compare the Basic Vocabulary (here the Leipzig-Jakarta list used) you may see the following: British vs. American 100% in common, Hindi vs. Urdu about 90%, Malay vs. Indonesian 97%, Bulgarian vs. Macedonian 89%, Serbian vs. Croatian 98%. Hindi and Urdu are similar in colloquial forms, but in standard forms they are different. So I propose to consider English, Serbo-Croatian, Malay-Indonesian single languages, but Standard Hindi and Standard Urdu, and Bulgarian and Macedonian separate languages.
@bunbun5491
@bunbun5491 10 месяцев назад
@@NonChildStories Spoken Croatian dialects are vastly different from the standard. It's not a great idea to include spoken vs standard differentiation with those languages, but not Croatian and Serbian.
@dustgreylynx
@dustgreylynx 3 месяца назад
In Germany you can have two neighbouring villages and the language difference will be much stronger
@GoranJovanovic-fr1ig
@GoranJovanovic-fr1ig 6 дней назад
Same in Serbia. Difference between the dialects of "Serbian" is much bigger than the difference between our and their "language". In Croatia, too. But, Serbs and Croats will not like my comment.
@KikoAnimates
@KikoAnimates 10 месяцев назад
Love both Serbia and Croatia from Kazakhstan 🇰🇿❤️🇷🇸🇭🇷
@MCRightEmerald
@MCRightEmerald 10 месяцев назад
homie just compared the same languages with eachother
@MahmurdSahara
@MahmurdSahara 10 месяцев назад
Hhahahahahahahahahah
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
You're fun my homie mate😅😅😅😅
@theatisgr
@theatisgr 10 месяцев назад
Next video: Canadian English vs Australian English. 😃
@RoseRoseRoseRoseRoseRose
@RoseRoseRoseRoseRoseRose 10 месяцев назад
I took care of children at the elementary school, and there were a bunch of kids from the Balkans who were the children of the surviving children of the Yugoslavia wars. Hence I tried to help them out in learning the German language quicker by learning their languages to get an easy access to them and as a language loving lady, I could fortunately teach myself some basic things in srpski, hrvatski and bosanski jezik. It was a great time for all of us, and it was wonderful to see that even the Serbian children had a good time with the Bosnian ones. 💗 Ljubav, mir i sloga za Balkan! 💗
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
🍷🍷🍷🍷🍷🧚🧚🧚🧚👍👍🌈🌈😚😚
@alexpopowitz9
@alexpopowitz9 10 месяцев назад
Outside of the Balkans we cope with each other perfectly. 👌
@mcbatetens
@mcbatetens 5 месяцев назад
Fanfic ❤
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Both are same idiom, only subdialect from each other. Basically its same lang with regional words and regional phonetics. The division is legal and political, just as that.
@RicardoBaptista33
@RicardoBaptista33 10 месяцев назад
Curious, it looks exactly the same language 🤔
@giulianorivieri2806
@giulianorivieri2806 10 месяцев назад
It is. Only a different name...
@tommoses6557
@tommoses6557 10 месяцев назад
Well, it was called Serbocroatian until the 90es... 😉
@lovememwre
@lovememwre 10 месяцев назад
It is, It’s just that these are two different standard forms. the actual language itself is called “Serbo-Croatian”. (Saying they’re different would be like saying British and American english are different languages lol)
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
It is and it was the same idiom.
@Tamik_Ali
@Tamik_Ali 5 месяцев назад
Похожи как Чеченский с Ингушским
@kalinvasilev4676
@kalinvasilev4676 10 месяцев назад
surely it will be a peaceful comment section...
@daSrilankanCat
@daSrilankanCat 3 месяца назад
Croatian and serbian used to be different, in 18- something , croatian and serbians agreed to speak the same languages
@TooGumbica
@TooGumbica 6 дней назад
Exactly, they chose Hercegovski accent
@Nobody-uu1uy
@Nobody-uu1uy 8 месяцев назад
As someone whose native language is 'serbocroatian' (or whatever you wanna call it really) this is kinda hilarious to me. It's like comparing british and american english: same language, different accent/words used. 😂
@stellakeinath6042
@stellakeinath6042 10 месяцев назад
Sounds basically the same😮
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Yep same lang
@InvisibleEditz69
@InvisibleEditz69 10 месяцев назад
Slavic languages show high similarities with each other much more in comparison to any other Indo-European languages 🇮🇳♥🇭🇷🇷🇸
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
It's because Slavic languages started to drift apart much later than most the other families, such as the germanic and romance languages As far as i know, it is believed to have started around the 7th or 8th century, give or take, which is not even that much time tbf
@NizhnyBall
@NizhnyBall 10 месяцев назад
No these two languages are most similar to each other
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Fake infos untruth, the languages with a high degree of intelligibility and interintelligibility with Indo-European and non-Indo-European languages, are the Romance languages, they influenced other languages around the world, and through them English created and affected by all of them to this day . And there are differences between the Slavic regional lines and the Slavic flag languages and there are differences between the western Slavic branch and the eastern and southern branch in terms of linguistics, grammar and phonetics, it's not all the same, there are diglossia, isoglossia and false cognates in the Slavic cake and a lot.
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Even in the Slavic etymology, which is beautiful and intense and cohesive, even tiring to speak, there are words from archaic Latin, Italic within Bulgarian, Polish and Russian, Croatian, Czech, Slovenian, etc. For the love of God, spare me from all untruth, please excuse me and be silent, it is clear that the Indo-European branch is more developed and stronger and more beautiful and plastic than influences and communicates well with all the Indo-European branches with interintelligibility and intelligibility with excess and sounds of victory is the Romanesque branch, it always was and always will be. The Slavic branch has more intelligibility within it but it is not easy; it not has so intelligibility with other Indo-European branches and more with the Indic languages of North India than the Slavic languages, it has total affection and connection and that's it. It is a beautiful semi-closed and closed branch in linguistic practice. The language that opened the Slavic world to the non-Slavic world is Inter-Slavic today and thank God because no one understood these languages straight away. And the champion of World intelligibility and interligibility is the Romanesque Indo-European branch.
@sundukibrahim2944
@sundukibrahim2944 10 месяцев назад
One nation divided by religion
@krunomrki
@krunomrki 4 месяца назад
Yes, like Brits and Americans are one nation ... LOL
@skin4700
@skin4700 4 месяца назад
Divided by history and turks
@sundukibrahim2944
@sundukibrahim2944 4 месяца назад
@@krunomrki they always play together and call each other -cousins.
@d.d.3249
@d.d.3249 2 месяца назад
Educate yourself a bit on history. When were Serbs and Croatians one nation?
@sundukibrahim2944
@sundukibrahim2944 2 месяца назад
@@d.d.3249 one day before adopting Christianity. One tribe - Slavs
@NikolajTheSerb
@NikolajTheSerb 3 месяца назад
as Serb, I can confirm that Serbs, Croats, Bosniaks and Montenegrins all speak same language. If someone says "no it's not the same language" that whould be like saying "American English and British English are 2 languages"
@NenadRaos
@NenadRaos 16 дней назад
And really they are. You could write standard British or standard American English, you cannot do the mixture of these two languages. Problem is only in names. American English has been derived from British English, but neither Croatian has been derived from Serbian, nor Serbian has been derived from Croatian. Therefore, it is not correct to say that Croatian is a dialect of Serbian. Even, in Yugoslavia, when the language was called Serbo-croatian, or Croato-serbian there were "western" and "eastern" variants of the same language. There were numerous attempts to make one language out of two, in both Yugoslav states, but without any success. For instance kisik (Cro), kiseonik (Serb) for oxygen; jednadžba (Cro), jednačina (Serb) for equation, pravac (Cro), prava (Serb) for line. Even in everyday communication there are problems. In Belgrade I am looking for "plava" (blue) lady, and nobody knew for whom I was looking for - because "plava" in Croatian refers to the color of her hair (blond, in Serbian). It is not the same to make a love with "deva" in Croatia or Serbia, because "deva" in Serbian means a maid, and in Croatian a camel!
@dunkleosteusterrelli
@dunkleosteusterrelli 10 месяцев назад
it's amazing how many people on the comments are actually arguing when it's literally grouped as Serbo-Croatian by most linguists (which oddly includes Bosnian, Montenegrin, and probably more) and Serbian and Croatian are seperate dialects but it's not some new thing as if this channel hasn't done dialects before, I like watching their covering of dialects, they're interesting
@gludiousmaximus7918
@gludiousmaximus7918 9 месяцев назад
Basically you could do the serbian construction of the lords prayer in croatian and the croatian in serbian there is no difference
@MROEnglishLessons
@MROEnglishLessons 10 месяцев назад
Same languages, politics differ them.
@victorgonzalez-qi3er
@victorgonzalez-qi3er 10 месяцев назад
And also religión.....
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
Not just that. Croats use more ancient Slavic words like Slovenian, while Serbs adopted more loan words but mainly from Turkish, Arabic, Persian origin. For example Croatian is one of those Slavic that still use the Slavic month names, while in other Slavic languages they are archaic. Also for example Croats use for football - nogomet (foot target literally), while Serbs just use фудбал/fudbal and most of the sports are like that. And due to religion Croats use only the Latin alphabet, while Serbs use both Cyrillic and Latin alphabet officially. Serbian is the only out of these languages that don't use ij/je in words as Croats like for example: где/gde (Serbian) - gdje (Croatian) млеко/mleko (Serbian) - mlijeko (Croatian) Croats also speak softer than Serbians. Despite 99% being the same they differ in grammar, pronunciation mainly, but still mutually intelligible like 95-99% in speech. In writing in Latin alphabet only because people born in Croatia after 1991 can't read Cyrillic alphabet and only few people can but it's no longer taught at schools there.
@victorgonzalez-qi3er
@victorgonzalez-qi3er 10 месяцев назад
@@HeroManNick132 wow thats very interesting... Thank you my friend for sharing this information....
@miles_kharmushir
@miles_kharmushir 6 месяцев назад
@@victorgonzalez-qi3er religion itself is purely political
@HS-handle
@HS-handle 10 месяцев назад
Same language. They just picked a different word or phrase for the same thing
@ioniamapping8874
@ioniamapping8874 10 месяцев назад
Isnt it just the same language?
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Yep same lang
@forgottenmusic1
@forgottenmusic1 10 месяцев назад
If to compare the political map of the region, and the map of the Serbo-Croatian dialects, these are quite different maps. Identity is based purely on religion, and has nothing to do with the dialects.
@josiprakonca2185
@josiprakonca2185 4 месяца назад
Croatian and Serbian languages met for the first time in the 19th century and since then endured heavy political hand to make them more similar for more than 150 years. Imagine Ukrainian and Russian situation, you'd say go Ukraine, we respect you, but no, when Croatia is in question, nah, it's the same language. From Slovenia to Bulgaria exists dialectal continuum, meaning neighbouring villages understand each other, and so is from the Alps to the Black Sea, yet Slovenian is not Bulgarian and vice versa. Croatian and Serbian have their dialects, but misfortune is that because of political reasons similar dialects are chosen in both languages to form standard languages. Tradition and legacy speak in favor of two languages. Croatian language passed through every European cultural change since early Medieval period through Renaissance and later periods, Serbian didn't because they were under Turks for more than 400 years. We had authors who wrote both in Croatian and Latin languages, as was common across Europe. Not the case in Serbia.
@ceckataceckata5357
@ceckataceckata5357 3 месяца назад
That's why it's called Serbo-Croatian
@BlackEyes-it2ew
@BlackEyes-it2ew 10 месяцев назад
Oh really, comparing two identical languages. I'm Serb and I understand 100% of croatian
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Same lang colleague.👍🤟
@stipe3124
@stipe3124 10 месяцев назад
Možda bi i moju babu isto "Čigovi si ti mali, di greš sa, hodi vode ispo kolovanje" Razumiš li?
@user-ms9tb9cq2g
@user-ms9tb9cq2g 10 месяцев назад
거의 같은 단어라고 생각했는데 의외 였던게 빵을 세르비아어로는 Hleb 크로아티아어로는 Kruh. 발음은 거의 비슷하고 어휘도 유사하고 수백년간 갈라져서 살았던 민족이라고는 보기 어려운 언어적 동일성을 가진 세르비아와 크로아티아. 75년 헤어져 살고 있는 남북한이 본받아야 할 부분임.😊
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
😚😚🌹🌹🌹
@stipe3124
@stipe3124 10 месяцев назад
Croatian and Serbian languages are case where languages that had a different historic roads and were different enough trough history were made closer by politics in last 100 years, yes they were always Slavic languages and partialy simillar but were never this close, bassicaly most simillar dialects were choosen as a template for official languages, other Croatian dialects are bit different, same goes with east Seebian dialects which are also different.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
To explain the dialect continium I assume the closest to your language: 1. Serbian/Bosnian/Montenegrin (1. Bosnian 2. Montenegrin 3. Serbian) 2. Slovenian 3. Macedonian 4. Bulgarian 5. Slovak 6. Czech 7. Ukrainian 8. Russian 9. Belarusian 10. Polish (I didn't count the minority Slavic languages but the main spoken ones that have a country).
@peekaboo12
@peekaboo12 6 месяцев назад
SCI News What is SCI short for? sci., an abbreviation of: science, scientific. Indo-European Languages Originated in Pontic-Caspian Steppe. No such language as Bosnian, Croatian, or Montenegrin. Published on February 19, 2015 by News Staff.
@anonymous3738
@anonymous3738 4 месяца назад
Fun fact: In Serbo-Croatian languages, the letter “h” is always pronounced like the Scottish “ch” as in “Loch” which doesn’t exist in English. The English “h” sound, on the other hand, doesn’t exist in Serbo-Croatian languages and is instead approximated by their “h” sound. Also, this is a cognate of both the English “ch” that’s pronounced like a “k” and the letter “h”. In Russian (which yes, I know isn’t Serbo-Croatian), “g” is a cognate of the English “h” but in more recent loanwords and names, they’re approximated by their “h” sound which is the same as in Serbi-Croatian languages.
@doridore1234
@doridore1234 10 месяцев назад
Next video: English English
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Andy yet compared many variants of English search and see in english's playlists.
@user-ud1oi4mb7k
@user-ud1oi4mb7k 10 месяцев назад
In my understanding it's more of a self-determination thing than a real linguistical division. As a Russian speaker, understood 95% of Croatian and 90% of Serbian (the exception is the word "napast" in Croatian, the Serbian word "iskušenje" is more understandable for me). The reason of that high level of understanding may be the archaic forms used in the Lord's Prayer though, not sure.
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
I'm Croatian. In my language we use word "iskušenje" in similiar/same way like "napast" but not use this word in Lord's prayer. Also, we use word "kraljestvo"=Kingdom, kralj-King. Serbian use word "carstvo". We use in our language "carstvo" but this mean empire.
@user-ud1oi4mb7k
@user-ud1oi4mb7k 10 месяцев назад
@@markodebeljak1145 cool, by the way I understood both kraljestvo and carstvo, because in Russian both "korolj" and "carj" mean king. Also there's an interesting pattern, Russian "oro" and "olo" are "ra" and "la" in south Slavic languages. For example korolj-kralj, zoloto-zlato :)
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
​@@user-ud1oi4mb7kВ польском восточно-славянское "оро" или южнославянское "ра" - это "ро". В польском будет кролество. Интересно, что русское слово "кролик" есть заимствование из польского, что означало как "маленький королек"
@Kirill7775
@Kirill7775 10 месяцев назад
В реальности даже 50% не поймёшь Например: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-GdoJizZBY1g.htmlsi=vILo8STWB5sKGpd5
@gludiousmaximus7918
@gludiousmaximus7918 9 месяцев назад
In serbian we have bother carstvo and kraljevsto. Carstvo = empire, kraljevstvo = kingdom. Maybe the reason is there was a serbian empire and only a croatian kingdom?
@Kintabl
@Kintabl 8 месяцев назад
This is the same language.
@fabiociurleo581
@fabiociurleo581 10 месяцев назад
Could you make a video comparing Croatian and Molisan Croatian?
@ptsm
@ptsm 5 месяцев назад
Probably not a lot of resources on it since the language is quite small
@imperatorsclavinarum4194
@imperatorsclavinarum4194 6 месяцев назад
This is just different way to say the same thing. It's one language!
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
Love both languages ❤ from Russia
@FebruaryHas30Days
@FebruaryHas30Days 7 месяцев назад
They're not languages, they're dialects
@ruralsquirrel5158
@ruralsquirrel5158 7 месяцев назад
Shhh! Don't tell them! Wars have started over much less.
@FebruaryHas30Days
@FebruaryHas30Days 7 месяцев назад
@@ruralsquirrel5158 Don't worry, we're just monkeys
@Vince_ExE
@Vince_ExE 5 месяцев назад
No!!!! They are languages cope with it
@FebruaryHas30Days
@FebruaryHas30Days 5 месяцев назад
@@Vince_ExE Mandarin and Cantonese are not dialects. Tagalog and Cebuano are not dialects. Indonesian and Malay are not dialects.
@Vince_ExE
@Vince_ExE 5 месяцев назад
@@FebruaryHas30Days yep you're right there are not,Nationalism Triumph
@mladenzrnic2669
@mladenzrnic2669 10 месяцев назад
In Serbia, we don't say Amen, we are not Catolics, we are Orthodox, and we say Amin not Amen.
@victorgonzalez-qi3er
@victorgonzalez-qi3er 10 месяцев назад
Amen is a hebrew word my friend, nothing to do with catholisism....
@victorgonzalez-qi3er
@victorgonzalez-qi3er 10 месяцев назад
And also you guys are also catholics but catholics orthodox, while we are catholics Roman... Divided since 1054
@mladenzrnic2669
@mladenzrnic2669 10 месяцев назад
@@victorgonzalez-qi3er Croats may be Catholics, but the Aramaic language is older than Hebrew and Arabic combined.
@zuzufever
@zuzufever 10 месяцев назад
​@mladenzrnic2669 depends on what you mean by "older", a language may have longer history of written evidence, that doesn't mean other languages didn't exist at the time, simply it was passed orally before being transcribed
@mladenzrnic2669
@mladenzrnic2669 10 месяцев назад
@@zuzufever From Aramaic came the Arabic and Hebrew languages. People in the Bible before and after Christ spoke Aramaic
@robleyusuf2566
@robleyusuf2566 9 месяцев назад
They are the same language
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Serbian is an official language in Serbia and Kosovo and is spoken as a mother tongue by the population in 7 other countries. The Serbian language (native name: српски језик) has its roots in the Indo-European language family. With 5.96 million native speakers, Serbian has the largest distribution in Serbia. In total, around 7.3 million people around the world speak Serbian as their mother tongue. This total is restricted to native serbians.
@krunomrki
@krunomrki 4 месяца назад
It's a huge difference between being able to understand some language and being able to speak it. As a Croat I can understand Serbian, but to speak it according to the standards, I can not. Being mutually intelligible is one thing, and the usage of language is another thing. For example, I can understand Slovenian language almost 100% (it would be difficult to find a Slovenian word that I can't understand, but not impossible I guess), but I have never tried to speak it. (I'm watching Slovenian tv channels for more than 20 years and I'm Slavist by education). And one more thing: similarity of languages can not erase differences of ethnic, religious and historical identity. Attempt to erase differences between Croats and Serbs was already made from 1918 to 1990, but it didn't work: the only result was war and killing and massacres during the WW2 and during the war in 1991-1995. If we read in historical work that was written in the middle of 10th century (so, 1000 years ago) by Byzantine emperor Konstantin VII Porphyrogennetos (905-959) in Greek language (although known widely under Latin name as "De administrando imperio"), we will find there that Croats and Serbs are two different nations with different states of their own. Even the 1000 years of history didn't erase our separate and mutually conflicted identities. Remember that Croats are traditionally Roman Catholics and Serbs are Orthodox autokefal Christians. So, we have big differences in history, tradition and cultural influences (Croatian ties with Latin, Italian and German culture and languages are not existing in such extant and in the same way in Serbian tradition and literature and in everyday life). And what is the most important: Croatian spoken language in everyday life, in every part of Croatia, in any region is never identical 100% with Croatian standard language. In some regions daily spoken language is so different from standard language that if someone is foreign who has studied Croatian standard, he or she will not understand what people are saying. Because we have Kaikavian and Chakavian dialects in Croatia, with the literature of their own, going back to the 15th and 16th century. Only in Zagreb, Slavonia, Lika and Dubrovnik region the language of every day is close to the standard language, but yet with some differences in pronunciation and in accent. Without standard language, even the Croats among themselves would have difficulties in understanding, for example Croats from island Hvar, from Istria, from Slavonia and from Međimurje or Croatian Zagorje region, are speking on their daily base in very different dialects. Croats are not typical "language nation", but "historical" nation. This means that what connects them and makes them a nation is not the tradition of same language, but the tradition of Croatian state, which existed from (as we have documents about) 9th century till today. Namely, Croatia always had the parliament of their own and its own autonomy under elected "ban" ("ban" was elected position of political and military leadership figuring as a "vice-roy" during the entire Croatian history till 1918, when Serbian regime has removed it together with parliament, but not entirely: remember "banovine" in Kingdom of Yugoslavia from 1931; last ban of Croatia was elected in 1939). Croats are historical and political nation, based on tradition of Croatian state and of its autonomy.
@Loterrach
@Loterrach 2 месяца назад
When Serbia and Croatia were separated states, there was more peace than when they were together is what you're saying?
@krunomrki
@krunomrki 2 месяца назад
@@Loterrach Yes. It's like when two people are in marriage and they are fighting each other, all the time. But when they are separated, they can seat and drink coffee together.
@tienshinhan2524
@tienshinhan2524 5 дней назад
If you are Kajkavian Croat you can easily understand Slovene. If you are Torlakian Serb you can easily understand Bulgarian & Macedonian but if you are speaker of Neo-Shtokavian just like me is sometimes 50 - 50... I more understand Slovene in view of cases & more Bulgarian and Macedonian in view of similar words. For example I am native "Serbo-Croatian" speaker (neo-Shtokavian) & sometimes I have feeling that Serbo-Croatian is something between Slovene from West & Bulgarian/Macedonian from East if i'm honest. Like somekind of bridge
@mcbatetens
@mcbatetens 5 месяцев назад
Basically the same, written with different alphabets. Only thwir nationals deny it till the end. 😂😂😂😂😂😂
@FreyrNordisk
@FreyrNordisk 10 месяцев назад
So what’s the difference?
@stipe3124
@stipe3124 10 месяцев назад
Let's say one goes from New York to London and other goes from Toronto to London, both come to same point but with different roads also one goes to east London and other to west London so they are at same place but not completely. That is how Croatian and Serbian got to this, with politics deciding to choose closest dialects as a basis for official language but still there are some differences that only speakers will notice and it is mostly in vocabulary and in forming sentences. For example "I will work" In Croatian it is "Ja ću raditi" In Serbian it is "Ja ću da radim" Dadakanje is something that is common in Serbian and Bosnian but not common in Croatian Also Croatian words end different For example, to Operate in Croatian is Operirati and in Serbian it is Operisati... And so on
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
In a high level historical, etymological level, walk and style, none of nothing of differences homie 🍷🍷🍷🍷
@HeroManNick132
@HeroManNick132 9 месяцев назад
@@stipe3124 This is a proof why Serbs need to get rid of the infinitive form simply they don't need it. ''I will work'' in Bulgarian is ''аз ще работя'' but if you say I would worked it would be similarly to Serbian ''аз щях да работя'' or ''аз щях да съм работил.'' Bulgarian used to have infinitive form that ended on TI like Serbo-Croatian and Slovenian but we dropped it because simply we don't need it anymore. Also infinitive form works better if your language has cases but having mainly vocative case is not useful at all. Also in Cyrillic the Serbian one for I will work is ''Ja ћу да радим''
@thomasmartin6048
@thomasmartin6048 29 дней назад
I'm a non-native speaker of "the language" living in Serbia, and I have to say, it's THE SAME LANGUAGE. Apparently that seems kind of hard for some Croats to accept, just like some Serbs are unable to accept that they've lost Kosovo
@pasko7441
@pasko7441 8 дней назад
I don't think you can generalize that. Belarusian, Russian and Ukrainian are different. In terms of vocabulary and communication, Russian and Ukrainian are only 60% similar. Between Croatian and Serbian almost 100%. Polish, for example, is very peculiar
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
Croatian: "Sveti se" - "se" is reflexive pronoun! Russian: "Святится" (Svjatitsja) - sja is reflexive suffix. Sja was also reflexive pronoun in Russian until the 15th century
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
I wonder why ''ся'' is not separated in Russian like in Belarusian and Ukrainian but in others can be separated and put before the verb like ''се свети?'' Why Russian can't do ''ся святит?''
@SogoNotDrunk
@SogoNotDrunk 10 месяцев назад
​@@HeroManNick132sounds weird for us modern, maybe so was for our ancestors too.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@SogoNotDrunk I still wonder why Eastern Slavic languages are the only ones that don't have that and also lack of ''da se'' form?
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
@HeroManNick132 The Old Russian language had two "forms" of pronouns. Later, one "form" was lost. Ми (мне); ти (тебе); тя (тебе) , си (себе)... Today we don't have mi, te, me.. only тебе, тебя, мне etc. Before, I didn't understand why in the Croatian language tebe can be te, or mne - mi, menja - me! Because the Russian language has lost the second "form" of pronouns! The Russian language still has "sya", but only together with a verb
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@SB-fw3yr Bulgarian still has these forms like: ме, ми, мен, мене те, ти, теб, тебе се, си, себе However it's weird how ''тя'' in Bulgarian is she and ''те'' can also means they, despite we have also он, она, оно; оне/они which are archaic. We also have ''ся'' but it means a dialect way to say ''now'' instead of the standard ''сега'' And also Russian lack of auxillary verbs despite you have also ''сам'' and ''суть'' which are like ''съм/са'' in Bulgarian. We also have ''ест'' but it was simplified to just ''е'' and nowadays we only use it as ''тоест'' despite before 1945 we used to write ''ест/тоест'' as ''есть/тоесть''
@videoizazov
@videoizazov 5 месяцев назад
Most has already been said in the comments, but I would just like to point out that even words that appear different in Our lord the prayer are also used in both Serbian/Croatian.. Carstvo/Kraljevstvo Iskušenje/Napast... svagdanji Oprosti/Otpusti etc. I think hleb/kruh is the only real difference in this video.
@Maria_Nizhny_Novgorod
@Maria_Nizhny_Novgorod 3 месяца назад
Диалекты одного языка 🤷‍♀️
@Davlavi
@Davlavi 9 месяцев назад
Nice to hear these languages.
@Polska_Edits
@Polska_Edits 10 месяцев назад
One and two in Serbian is almost exaclty identical to Polish haha
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
Dva is Slavic universal. Also 1 in Polish is jeden, while in Serbo-Croatian is jedan - not the same.
@Awakeningspirit20
@Awakeningspirit20 3 месяца назад
Here is one language in Cyrillic script and here is the same language in Latin script
@Dalgren969
@Dalgren969 6 месяцев назад
I am always saddened by the bloodshed that people who lived together for so many years caused upon each other...people who may have cultural differences but oh god...how many similarities also...
@croquest8749
@croquest8749 26 дней назад
In Croatia alone there are many dialects. As a Croatian speaker l can hardly understand people from Zagorje . Their Croatian sounds like a mixture of Slovenian and Croatian. At least for me it’s very difficult to understand.
@tienshinhan2524
@tienshinhan2524 5 дней назад
I am Serb & I agree with you. I also don't understand Kajkavians, even less Slovenes. Same for Torlak dialects on East of Serbia. But if I'm honest sometimes I have feeling that "Serbo-Croatian" is something between Slovene from West & Bulgarian & Macedonian from East.
@felixmiles4909
@felixmiles4909 10 месяцев назад
Carstvo i Kraljevstvo.
@amormir8280
@amormir8280 10 месяцев назад
By the end of the year, possibly at the beginning of next year, the "Act/Law on the Croatian language" will enter into force and finally put an end to this political nonsense called Serbo-Croatian. By passing the law, Croatia would join numerous European countries (France, Slovakia, Poland, Lithuania, Slovenia, Switzerland, Belgium) that have a law on language, that is, a law on the official use of language. The Croatian language includes the Croatian standard language (it's own thing) and Croatian supradialects - Čakavian (6 dialects), Kajkavian (6-7 dialects) and Štokavian (4 western dialects), of which Štokavian (more precisely the Dubrovnik Krajina dialect not the other 3 dialects) was chosen as the basis (backbone) for the standard, and special idioms used by some Croats abroad. Standard Croatian contains 1/3 Kajkavian, 1/3 Čakavian, 1/3 Štokavian vocabulary and many new coined words not counting common Slavic vocabulary. All three Croatian supradialects contain the same amount of 1/3 vocabulary from each other within each other and also new coined words from standard. The big difference are different loanwords in each of them from different sources be it germanic, romance or oriental (persian, arabic. That said standard Serbian is nothing but heavily Croatised Serbian language from all those different Croatian dialects. It's not by this that Serbian is now automatically Croatian, no it is it's own legitimate rightful thing because Croatian and Serbian both respectively have their own different thousand year old cultural legacies, poetry legacies (depending on different poetry movements), traditions and many writings/documents that are written on different dialectal redactions of Old Church Slavonic or simply that there are different dialectal varieties that were used for prestige poetry, official court use or day to day usage of spoken language.
@gatimtse1598
@gatimtse1598 2 месяца назад
The difference between Serbian and Croatian is much smaller than Dongguan Cantonese and Hongkong Cantonese. You don't know where is Dongguan? Yeah that's what I meant.
@djordjestojanovic9616
@djordjestojanovic9616 10 месяцев назад
Similar language 99,9%.😂😂😂😂
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
No same language 😅😅😅😅 2.000.000.000.000%
@Tierwaste0606
@Tierwaste0606 6 месяцев назад
Do one of croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin plssss
@aghdamlirashad
@aghdamlirashad 10 месяцев назад
Хорватский очень похож на русский
@Сергей200
@Сергей200 10 месяцев назад
Хорватский считается самым чистым славянским языком, второе место занимает русский по заимствованиям
@aghdamlirashad
@aghdamlirashad 10 месяцев назад
@@Сергей200 я раньше думал,что сербский ближе к русскому
@danielkamilfudaa7562
@danielkamilfudaa7562 10 месяцев назад
​@@Сергей200this isn't true, Russian has many foreign borrowings, more than the average Slavic language. Croatian is quite conservative but not the purest. Slovenian, Serbo-Croatian and Polish are most likely to be the purest.
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
​​@@danielkamilfudaa7562Is Polish with germanisms one of the pure languages? 😂😂😂 And Slovenian? 😂😅😂😂
@d.d.3249
@d.d.3249 2 месяца назад
​@@SB-fw3yrThere are more Germanisms in Russian than in Polish. The Polish language is the only Slavic language that has retained the nasal sounds "ę, ą" from Proto-Slavic, for example.
@krdrums00
@krdrums00 8 месяцев назад
0:19 My friend and I when we see someone perform a cool bicycle stunt
@ViginiaMolai
@ViginiaMolai Месяц назад
They sound like Brazilian Portuguese
@danielfranks676
@danielfranks676 7 месяцев назад
Serbo Croatian😃
@raihanfarrelofficial
@raihanfarrelofficial 10 месяцев назад
Next: Bosnian & Macedonian
@user-il7lz7my1g
@user-il7lz7my1g Месяц назад
Wars were fought over this 💀
@datukrajo1807
@datukrajo1807 10 месяцев назад
Please make the comparison with Bosnian as well
@gbp4998
@gbp4998 2 месяца назад
Boze gluposti. Officijalno, jezik i pismo u obadve drzave je Azbuka i Srpsko-Hrvatski. Latinicno pismo koje je nista drugo nego Azbuka sa latinicnim slovima, koje je Vuk oformio. Svidelo se to nekome ili ne, to je istina.
@Vuk637
@Vuk637 8 месяцев назад
Četri Ćetri 😂😂😂
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 6 месяцев назад
?
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 6 месяцев назад
Russian language has the letter "ч", which is always soft. We, Russians, dont see the difference between č and ć 😬
@jakubklusek5816
@jakubklusek5816 10 месяцев назад
Names of months are completely different
@HeroManNick132
@HeroManNick132 9 месяцев назад
This is because Serbian uses Latin names, while Croatian uses Slavic names. However for Serbian these names are just archaic.
@mariocantilena7982
@mariocantilena7982 17 дней назад
Ma è la stessa lingua...
@PRTV4027
@PRTV4027 19 дней назад
just change your language a little bit so we can fight everytime
@razvanandreiantonescurogoz4236
@razvanandreiantonescurogoz4236 10 месяцев назад
First language : Serbian sentences Second language : Paraphrased Serbian sentences Either way, this is vastly different from Romanian, even sixteenth century Romanian. People take any Romanian word they don't recognize and say it is Slavic, even when its origin is Dacian substrate, Latin word not shared with the other four major Romance languages, or it is Greek, Turkish or German.
@alfie9664
@alfie9664 10 месяцев назад
"Списывай, но не точь в точь"
@raduleu293
@raduleu293 10 месяцев назад
It should be a single language... like german.. which is spoken in Germany and Austria... but, for politically reasons it can't be named neither serbian, neither croatian and serbocroatian doesn't sound very appealing... The importance of a good name for your language and your people cannot be underestimated... Czechoslovakia was splitted because people could not decided in the past to use the same name for their ethnicity and language.. like bohemians and moravians who adopted the czech identity... "Slovacians" are czechs as much as moravians and bohemians, but they kept their local identity..
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
By this logic why Hindi and Urdu not 1 language or Malay, Indonesian?
@stipe3124
@stipe3124 10 месяцев назад
​@@HeroManNick132Problem is that languages were artificialy made closer but they had a different road to that point so Croatian will always be Croatian for Croats and Serb will be Serbian for Serbs and nobody can force us to see it different.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@stipe3124 Divide and conquer is a terrible disease. Not only we lose people but we tend to divide even more. Idk what will really save us from this disease.
@andrzejwojciech3840
@andrzejwojciech3840 10 месяцев назад
*spiderman photo*
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
😅😅😅😅
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Andy dear, please, good evening, put the Native American languages of South Central America and the North, Central and South Islands of the Pacific and Atlantic coasts of America. Hugs, great November.🌹🍷👍🧚
@danielmedjedovic7068
@danielmedjedovic7068 4 месяца назад
Boss: So it says you speak 4 languages besides english, let me hear them Me: I speak serbian, croatian, bosnian and montenegrin Boss: arent they the same language just different accent? Me: Not according to ultra nationalists
@djordjestojanovic9616
@djordjestojanovic9616 10 месяцев назад
😂😂😂😂😂😂
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
😂😂😂😂🍷
@burakeraslan226
@burakeraslan226 10 месяцев назад
Bosnian?
@user-qf6ff1bf8b
@user-qf6ff1bf8b 8 месяцев назад
nemate Otche Nash..... kako da se uporedimo
@LamijaCausevic
@LamijaCausevic Месяц назад
🇧🇦
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
Croatian and Serbian are extremly similiar. But if you say: "This is same language". You don't understand situation. Croatian and Serbian is not one nation, this is two diffrent nations, and diffrent nation wants your own languages. Yeah, but about Americans, Austarlians, English people or Spanish people and people in South America and Portugal Brasil. This founted this nations. Americans are from England, and Australians too. Brasil speak protugese came from Portugal. But ( in my knowledge) Croatian and Serbian always was different nations. And we love jokes about serbian langauge, but "This is same language" is not very wellcome.
@danielkamilfudaa7562
@danielkamilfudaa7562 10 месяцев назад
They objectively are the same language and I don't care about being politically correct and respectful. Even saying that they're different nations is highly unlikely to be true. More like tribes/confederations of tribes within one nation.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
Malaysia, Indonesia; North Korea, South Korea; India, Pakistan, Bangladesh used to be 1 country but similar story they speak almost the same languages. Like also Iran, Afganistan and Tajikistan.
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
@markusdebejak1145 Colleague, we understand your sentimental side, which is legitimate and true, but for the science of language and communication, which works with statistics, analysis, reason and research, feelings do not exist and do not count. For the higher, more beautiful and more logical levels of high linguistics and indeed the same language and both peoples must respect linguistics and it is a mortal and non-negotiable point in all of this. There is a political division, let's respect it, but the focus of the channel is linguistics and therefore it is the same language with regional political and military divisions that involve pain, death and blood. But the language and linguistics of Serbian and Croatian are the same. There is no point in crying until anthropology and history attest to this. Hugs yes and without emotionalism on your part, take care, great November for us all.
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
For croatian lingiusts Serbian and Croatian aren't same language. In this situation you can't without politics. If you say "different language" this is can be politic, but if you say "same language" this is politic too.@@SinarNila
@markodebeljak1145
@markodebeljak1145 10 месяцев назад
You can't move politic of this issue. Ok, "objectively same language" I can understand your position. But this doesn't work like this. Example if in public areas in croatia put Serbian inscrioptions instead of Croatian inscription and you justify it objectively with the same language ih this situation this will be ridiculos. Maybe in massmedia public will be talk one day serbian one day croatia because this is objectively this same. I think you can't take only one criteria ( sound is extremly similiar). It might look good on paper/ in theory, but in reality it sound doesn't work. @@danielkamilfudaa7562
@utvpoop
@utvpoop 10 месяцев назад
this mf is about to start another Balkan war conflict
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
The Serbian language (српски језик, transl. srpski jezik) is the standardized variety of Serbo-Croatian used mainly by Serbs. It is the official language of Serbia, Kosovo and one of the three official languages ​​of Bosnia and Herzegovina. Furthermore, it is a recognized minority language in Montenegro, where it is spoken by a considerable part of the population, as well as in Croatia, North Macedonia, Romania, Hungary, Slovakia and the Czech Republic. It is a South Slavic language, spoken by around 12 million people, this total already includes non-Serbs and descendants of Serbs. This total its relationed to non serbians and descendants of serbians in others countries abd continents.
@OljgaKibkalo
@OljgaKibkalo 7 месяцев назад
найди хоть одно отличие 😁
@bepivisintainer2975
@bepivisintainer2975 10 месяцев назад
Pff planets apart. Like Finnish and Xhosa😂
@SinarNila
@SinarNila 10 месяцев назад
Ya're alright. Oh bro, you are wonderful, a fun-loving stoner, hugs, keep the show going telling jokes... There's some grass in your head, comparing Xhosa to Finnish is pretty naughty, huh, Han? 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤟🤟🤟🍷🍷🍷🍷🍷 hugs 💛💛💛💛
@void4330
@void4330 10 месяцев назад
Croatian is closer to Russian lol Serbian sounds like a Turkish person tries to speak a Slavic language wtf
@TakeyoTouda
@TakeyoTouda 10 месяцев назад
just sound like common South Slavic languages, not close to East Slavic(Russian) in my ear
@Badookum
@Badookum 10 месяцев назад
No it doesn't, lol what?
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
I mean, Serbian has tons of Turkish words in its vocabulary and stuff like that due to the Ottoman incursions and conquests That's probably why it might seem at times like you hear Turkish, because it probably legitimately is a turkish loanword
@Apistoleon
@Apistoleon 10 месяцев назад
Vocabulary loans does not make a language, sound similar. English has immense amount of French, Latin, Greek, but sounds like neither.
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
@@Apistoleon What are you even talking about? A non-linguist hearing turkish loanwords in Serbian could easily percieve it as sounding like turkish due to the pronounciation being nearly completely identical. That is completely possible and reasonable. English simply cannot be taken as comparison because all the french words they have for example are most certainly not pronounced the same way they are in original French, maybe some rare examples would be pronounced exactly the same. And there is a simple reason for that - time. Nearly a thousand years passed since William the Conqueror took England and the strong french influence started, whereas in the case of Serbia, barely a few centuries passed since the Ottoman invasions
@luiscastaneda4583
@luiscastaneda4583 Месяц назад
Same language.
@comradevuchko
@comradevuchko 25 дней назад
As a Serb i understand all Croatian words everything they say it's litteraly same language politicians are only thing that divide us.
@user-lb3lg2nb8v
@user-lb3lg2nb8v 10 месяцев назад
I am Chinese. To me, Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin are all one language and one nation. It is just a bad country formed due to religion and local principalities. The division of Yugoslavia made me see that the basic unity is like this. Mainly, seeing the infighting character of you Yugoslavs, West Slavs, and East Slavs makes me feel that your ideas and freedom and democracy are really backward
@Zarturael
@Zarturael 10 месяцев назад
We Slavs might not be perfect, but it's honestly peak irony when a Chinese person calls our freedom and democracy backward I could say a lot of things now about your country and government, but youtube would probably just censor the comment, so I shan't waste my time
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
The irony: Balkan languages - same languages, just politically divided by religion, dialect. Chinese languages - different languages, politically united into 1 language.
@Polska_Edits
@Polska_Edits 10 месяцев назад
No infighting between the west slavs since 1938 with the Polish invasion of Zaolise lol
@Lawr1939
@Lawr1939 9 месяцев назад
Not due to any of this but serbian nationalism they wanted to be on top and they wanted to erase every other nationality in yugoslavia
@d.d.3249
@d.d.3249 2 месяца назад
Your post only proves that you have no idea about the history of the Balkans.
@swatkabombonica4103
@swatkabombonica4103 7 месяцев назад
😂😂😂
Далее
GERMANIC: ENGLISH & GERMAN
3:55
Просмотров 11 тыс.
Which Country Do You HATE The Most? | CROATIA
5:07
Просмотров 1,6 млн
Are Serbian and Croatian the Same Language?
9:50
Просмотров 95 тыс.
Numbers on Serbian
4:51
Просмотров 19 тыс.
ALL SLAVIC LANGUAGES IN ONE VIDEO!
6:20
Просмотров 3,6 млн
How To Read Russian In 9 Minutes (Seriously)
9:10
Просмотров 1,1 млн
WEST SLAVIC: POLISH, CZECH, SLOVAK
4:54
Просмотров 139 тыс.
Serbian vs Bosnian vs Croatian (Same or Different?)
28:15