Ej, imam domovinu na svetu jedinu, gde radosno se igram, gde se igram. Tu je ljubim i sreću joj želim i vazda svoje srce joj dam, svoje srce joj dam. Tu šume gore i potoci, Hron im krasne note peva
Ej mám otčinu v svete jedinú, kde radostne sa hrám, kde sa hrám. Tu si milujem, jej šťastie prajem a srdce svoje dám, srdce dám. Tu šumia hory a potoky, Hron spieva krásne im do noty.
Вялікі дзякуй за тэкст. Пры чытанні зразумеў, я беларус, амаль усё без перакладу. Насколькі ж блізкая слацкая мова да беларускай! Гэта проста дзіва! І ў беларускай царкве вельмі распаўсюджаны шанціканцовы крыж, які ў нас называецца крыжом святой Еўфрасіні! Дзіва дзіўнае! Вялізны дзякуй!
Slovačka moja, domovino moja, krasna si kao raj, kao raj. Na tvojim gorama divotni tron, u dolinama šumi slatki gaj. Na tvojim bi gorama pevala, i srcem se k nebu vaznela. Slovačka moja, domovino moja krasna si kao raj, kao raj.
Slovensko moje, otčina moja, krasna si ako raj, ako raj. Na tvojich horach nádhery trónia v údolí šumí ľúbezný háj. Na tvojich horach by spievala a srdcom k nebu sa vznasala. Slovensko moje, otčina moja, krásna si ako raj, ako raj.
Nie, nie som Slovak, som Srb z Čiernej Hory. Chcel som sa naučiť aspoň jeden iný slovanský jazyk, a tak som sa začal učiť slovenský, ktorý je veľmi podobný srbskom jazyku. Mám pár priateľov zo Slovenska a oni mi pomohli naučiť slovenský jazyk. Milujem a velmi vážim si všetký slovanske národy, a to aj keď nie som Slovak, hovorím aj Slovensko moje! Prekladal som aj iné piesne do slovenčiny.
Lepo je to što te zanima taj jezik. Što se mene tiče slovački jezik je najlepši jezik na celome svetu. Samo napred sa učenjem :) Inače, ja sam Slovak (polu srbin) iz Vojvodine
Nisi ti Slovak iz Vojvodini? Ko iz Srbije bi perevodio ovu pesmu na srpskom? Moja devojka je Crnogorka i ja znam na primer Himnu za zivot Srbije. Imas dobar profil, pozdrav iz Slovačke!