Да они друзья по любому, т.к. друг другу спины прикрывают.Это у пацанов такое есть-подстебать друг друга, и поунижать.Так что думаю, что Гоуст считает Соупа другом
@@_weloddy_9668 там никто не горевал ,но он больше относился к нему дружески они и провели больше миссий вместе (это в перезапуске), а в оригинале на месте его был роуч а соуп больше с прайсом
Ну гоуст вообще не имеет чувства я так понимаю но все таки в своей команде он всех считал друзьями просто в роли солдата не может этого признать когда гоуст стоял на могиле соупа он говорил что сока был совершенно без страшным хотя до этого он ничего не мог сказать соупу такого
@@akrolem Bloodbath - "Кровавая баня / Резня" (Важно) Watch your ass - "Будь осторожен" (Важно) *реплика про союзников* - можно было перевести как "ты сам по себе / никто не придет на помощь"?, как по мне это было бы более литературно (Придирка) We're friends, no? - "Мы разве не друзья?" (Придирка) We're teammates - "Мы напарники" (Придирка) Neither is mask making - "Изготовление масок тоже", диалог на русском звучал бы плохо " -Дружбы нет в полевом уставе. - Также не делать маски" (Важно/Придирка)