Тёмный

Spain and Portugal: friends or enemies? // Ep. 7 

Liga Romanica
Подписаться 22 тыс.
Просмотров 25 тыс.
50% 1

¡Bienvenidos a Liga Romanica! Livestream los miércoles a las 19h en Twitch
Benvenuti su Liga Romanica! Livestream mercoledì alle ore 19 su Twitch
Bem vindos à Liga Romanica! Livestream às quartas-feiras às 18h no Twitch
Bienvenus sur Liga Romanica ! Livestream le mercredi à 19h sur Twitch
👇👇👇👇
/ ligaromanica
Our RU-vid channels:
🟡 / linguriosa
🟢 / podcastitaliano
🔴 / portuguesewithleo
🔵 / frenchmorningswithelisa

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 369   
@andreiafernandes1154
@andreiafernandes1154 2 года назад
Portugal e Espanha, o ódio mais amado da história ou o amor mais odiado 😁😁😁 En verdad amamos muchísimo a nuestros queridos hermanos 😍😍😍
@alejandrodanielmoreno6247
@alejandrodanielmoreno6247 2 года назад
Españoles y Portugueses hermanos de por vida.❤❤
@brucodelbosso
@brucodelbosso 2 года назад
Il baccalà del Portogallo è una delle prove dell'esistenza di Dio !
@marcobertoni2381
@marcobertoni2381 Год назад
😂😂😂 al PIL PIL
@atlantic3695
@atlantic3695 2 года назад
Somos amigos, vecinos, ibéricos y hermanos 🇪🇸❤️🇵🇹
@vitorjpereira2547
@vitorjpereira2547 2 года назад
Inimigos???? Não!!! Somos Amigos. 🇵🇹❤🇪🇦
@PortugalForYou
@PortugalForYou 2 года назад
Sempre amigos! Viva a Península Ibérica!
@rhrabadan
@rhrabadan 2 года назад
Amigos NO, hermanos. Yo puedo ser amigo de un griego, etc... un portugués es mi hermano
@escalec9719
@escalec9719 2 года назад
🇪🇸❤️🇵🇹
@malib42
@malib42 2 года назад
Hermanos siempre. Los portugués son uno más de los pueblos ibéricos, la única diferencia es que históricamente se formaron dos estados diferentes. Tenemos todos una tierra de una riqueza cultural excepcional, puente entre África y Europa, entre América y Europa. Tenemos sangre celta, romana, fenicia, cartaginense, griega, germánica, árabe, que compartimos en mayor o menor medida las gentes de la península. De eso nos tendríamos que sentir orgullosos los portugueses y los españoles. Tendríamos que dejar de darnos la espalda, culpa de nuestros estados, y comenzar a tejer más vínculos, y aprender de nosotros. Amo Portugal, y me encanta porque me siento tan en casa, y a la vez, tan diferente.
@pinedaplus6438
@pinedaplus6438 2 года назад
weno
@juanm5027
@juanm5027 2 года назад
Exactamente. ❤️
@bedric3858
@bedric3858 2 года назад
Arabe no...ese era solo su lenguaje y cultura. Serían genes norafricanos en menor medida.
@adaplay13
@adaplay13 7 месяцев назад
Yo soy gallega, y vivo a 20 min de Portugal
@Greeenfairy
@Greeenfairy 2 года назад
¡Cómo mola!! Me encanta escucharos hablar, cada uno en vuestro idioma, y poder entenderlo. Amo Portugal, son amigos y hermanos. Maravilloso país 🇪🇸❤️🇵🇹 ¡Gracias a los dos!
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 года назад
Mola?! Mola é aquele troço que faz tonhonhonhin... 😜
@stoned8034
@stoned8034 Год назад
@@fabiolimadasilva3398 isto aqui é para portugueses e espanhois, oque um brasileiro esta aqui a fazer
@zetapupis
@zetapupis 2 года назад
Los pueblos ibéricos unidos jamás serán vencidos ;)
@payoranger74
@payoranger74 2 года назад
Muito divertido, queremos mais entre os dois ibéricos
@payoranger74
@payoranger74 2 года назад
Ya sé que el título es un cebo/clickbait pero en el vídeo que nadie se espere que se van a picar. Es lo de siempre con nuestros dos países y que comenta Leo, los españoles no nos tomamos la molestia de aprender portugués y somos un poco soberbios, y Elena básicamente dice que no es que no aprendamos portugués, es que no aprendemos ningún idioma. Por suerte eso está cambiando. En mi opinión, somos dos países que siempre hemos vivido unos de espaldas a los otros, una lástima, pero creo que desde la entrada en la UE eso se ha solucionado bastante.
@pinedaplus6438
@pinedaplus6438 2 года назад
@@payoranger74 a
@mskskskskmsk198
@mskskskskmsk198 2 года назад
@@payoranger74 El único país que amo aparte de España es Portugal. 🇪🇦❤️🇵🇹
@DanteVelasquez
@DanteVelasquez 2 года назад
Ustedes son histéricos cuando están juntos. Para mim é tão divertido poder ouvir os dois línguas faladas ao mesmo tempo e compará-las 😀
@angelusmonterus7485
@angelusmonterus7485 2 года назад
Muy majos los dos, ademas bastantes divertidos 🇵🇹❤🇪🇦
@emanuelmartins1527
@emanuelmartins1527 2 года назад
Sempre amigos! Força Ibéria❤
@ArkovProd
@ArkovProd 2 года назад
Es muy peculiar que Élisa y Davide entre ellos hablaron calmamente, mientras vosotros dos estáis pasionados y un poco histéricos :) Esto me gusta, ¡disfruto escucharos! Привет!
@1danieltomas
@1danieltomas 2 года назад
Olá sou filho de portugueses nascido na Alemanha Eu sinto-me metade em Portugal quando estou em Espanha Abraço a ambos 🙂
@angelusmonterus7485
@angelusmonterus7485 2 года назад
Até calha verso 😆
@saalex1035
@saalex1035 2 года назад
vou seguir o leo no patreon o gajo(rapaz) é bueda fixe......brutal...Y si yo digo yerba y guevo jajajajajaaj es verdad
@estebancaballero2004
@estebancaballero2004 2 года назад
Buen vídeo. Saludo a todos los hermanos portugueses. A mi me encanta el bacalao, por cierto. :)
@zemilho1611
@zemilho1611 Год назад
😂😂🇵🇹❤️🇪🇦
@Maeva2850
@Maeva2850 2 года назад
Estuvo muy bueno también este episodio. Las explicaciones de Leo siempre utilísimas para los que estudiamos portugués. Y Elena tan espontánea como siempre. Gracias
@rominabacigalupo1265
@rominabacigalupo1265 2 года назад
Leo es un bello! Pura simpatía y seducción!
@bernardinosobral3117
@bernardinosobral3117 2 года назад
Episódio muito promissor! Uma coisa é certa: Portugal e Espanha vão estar unidos / colados um ao outro para sempre 😉🇵🇹🇪🇸. Adoro as piadas da Linguriosa, bjs para a Dorotea. Força Leo, se for preciso invoca a Padeira de Aljubarrota!
@pepinavarro1126
@pepinavarro1126 2 года назад
Espero que no acabemos algunos castellanos metidos en jaulas, cual leones de circo.
@bernardinosobral3117
@bernardinosobral3117 2 года назад
@@pepinavarro1126 certamente que não, foi só uma piada patriótica...
@luisteixeiraneves4211
@luisteixeiraneves4211 2 года назад
Acho que é mais do que tempo de esquecermos que essa senhora existiu. Não era padeia, era outra coisa também começada com um "p" e não foi bonito o que ela fez.
@joaojosesilva693
@joaojosesilva693 2 года назад
@@luisteixeiraneves4211 Na tua opinião!
@pedrofernandes6668
@pedrofernandes6668 2 года назад
@@luisteixeiraneves4211 Não foi bonito o que ela fez, foi lindo 😊
@marioloja96
@marioloja96 2 года назад
Os adoro 🇪🇸🇵🇹
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 2 года назад
Vocês se amam! Faça uma proposta de casamento pra ela e celebrem de vez mais uma União Ibérica! 😄
@diogoveloso8437
@diogoveloso8437 2 года назад
Façam o tal vídeo sobre o mirandês/astur-leonés juntos! 😍🥳🙏 Sería SUPERINTERESANTE
@juanme555
@juanme555 2 года назад
Ni amigos ni enemigos. *HERMANOS*
@stacyfoote9032
@stacyfoote9032 2 года назад
muy interesanti ya prendi yo mucho desde vusos dos
@JB0712
@JB0712 2 года назад
El mirandés está relacionado con el asturiano chicos😉
@javierserrano4257
@javierserrano4257 2 года назад
Espanha e Portugal agora entendem-se bem um com o outro. Que seja assim para sempre❤️🇵🇹🇪🇸. Aqui tem o primeiro single deste grupo de música português. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-iz0IFiPtekg.html Adivinhem em qual parte de Portugal foi filmado. Deixem sugestões nos comentários. Espero que gostem 😊
@decluesviews2740
@decluesviews2740 2 года назад
I wish I could hang out with these folks. They seem to have fun talking about anything whatsoever.
@fsanchezherrerosd
@fsanchezherrerosd 2 года назад
¡Qué buena química hay entre estos dos!
@arthurmoran4951
@arthurmoran4951 2 года назад
Jejeje
@Markxulonis77
@Markxulonis77 2 года назад
Friends will be friends!
@alexandre_pt
@alexandre_pt 2 года назад
Adoro esta amizade!
@alvaroeduardo6681
@alvaroeduardo6681 2 года назад
Hay tensión 😂
@mateuszksiazek8961
@mateuszksiazek8961 2 года назад
Espero poder hablar con vosotros Amig@s🤩 Soy Mateusz de Polonia y me encantaría participar en vuestro video hablo,parlo e falo Tambem 🙃Até mais familia 😇🥰
@javierespinozacardenas9848
@javierespinozacardenas9848 2 года назад
Mateusz es un buen profesor. Como su alumno y amigo indicó que su método natural es muy bueno y eficiente
@kelsivanbrito4737
@kelsivanbrito4737 2 года назад
As línguas romanicas são as mais lindas, saudações do Brasil 😍😍😍😍
@Hueglow
@Hueglow 2 года назад
Linguriosa, el francés y el italiano están con el portugués: toutefois y tuttavia significan sin embargo
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
superinteresante
@Morpheux1
@Morpheux1 2 года назад
El inglés tambien "anyways" viene de la traducción del latin "toda via"
@EspanishAlB
@EspanishAlB 2 года назад
Y aunque tenga otra etimología, "toujours" en francés tiene el doble significado de "siempre" y "todavía". :)
@joaojosesilva693
@joaojosesilva693 2 года назад
E todavia! Também se utiliza.
@elzagomes7059
@elzagomes7059 2 года назад
Adorei a conversa entre os dois! Gostaria muito de outros vídeos assim. O meu espanhol está a melhorar! mas vai muito de vagar...😉🤭
@cristinacampos966
@cristinacampos966 2 года назад
Ahah o que vai sair daqui? Aguenta-te firme, Leo! Adoro a Elena, mas, se eu estivesse a representar Portugal íamos chocar, isto porque, temos uma abordagem parecida. As respostas que a Elena dá quando se metem com a Língua Espanhola, são muito parecidas às que dou quando abordo estes assuntos com amigos, não só quando o assunto é Língua Portuguesa, mas também, quando falamos de sotaques. Pronúncias, quero dizer! Isto porque o sotaque do Norte, este sim é o original e o berdadeiro, verdade?! 😉😅 Abraços, e portem-se bem, irmãos e hermanas. Beijinhos aos dois. Até logo! 😁🥰
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
Bedgins!✨💋
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 2 года назад
@@ValentinCabezas 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@pai-pai4742
@pai-pai4742 2 года назад
O acento da Elena parece muito com o italiano. Muito bonito ver ela falando.😍😍
@susanaach
@susanaach 2 года назад
Yo creo que Elena tiene un acento del centro de la península, yo diría que de Madrid, que curiososo que te suene a italiano😉
@zetapupis
@zetapupis 2 года назад
Bacalhau... No me gustaba hasta que lo comí en Portugal!! Qué bueno está
@fsanchezherrerosd
@fsanchezherrerosd 2 года назад
O Leo e a Elena são os novos Cary Grant e Katharine Hepburn da comédia ibérica
@joaquimbatista644
@joaquimbatista644 2 года назад
amigos e aliados
@MarcelRecasens
@MarcelRecasens 2 года назад
Molt divertit, feu-ne un pel català si us plaau :)
@manorueda1432
@manorueda1432 2 года назад
sí, estaria bé!
@MarcelRecasens
@MarcelRecasens 2 года назад
@america europa van fer un vídeo del gallec fa poc, una llengua que té bastants menys parlants que el català. I això de medir les llengües com si unes tinguessin més valor que unes altres... Bé...
@catherinebraza7259
@catherinebraza7259 2 года назад
@america europa tío...no...9 millones de personas, o sea casi el doble de lo que dices tú
@stoned8034
@stoned8034 2 года назад
1- Portugal e Espanha sao das melhores seleçoes de futebol 2- Portugal e Espanha dominam o futsal 3- Portugal e Espanha cresceram ambos sozinhos e tiveram um dos maiores imperios 4- Portugal e Espanha tem algumas das cidades mais bonitas do mundo 5- Portugal e Espanha sao ambos paises bastante visitados pelo resto do mundo 6-Portugal e Espanha vivem ambos na mesma zona (peninsula iberica, somos um conjunto) (cansei de dizer "Portugal e Espanha" xD) 7- Ambos falam uma lingua muito parecida 8- Ambos somos lindos (comentem se souberem mais alguma coisa, deve ter muito mais)
@GabrielKakeKake
@GabrielKakeKake Год назад
Portugal e Espanha tem as mesmas fases históricas: Hispania romana, Visigodos, Al-Ándalus musulmán, época imperial, dictadura del s. XX, democracia e UE
@angeldelcarpio1095
@angeldelcarpio1095 2 года назад
All we speak one language, the language of love & peace
@norik434
@norik434 2 года назад
Bellíns infinitos desde Estados Unidos 🦅🇺🇸
@Benimore
@Benimore 2 года назад
While we are at it, remember to lend your energy to the Spain-Portugal 2030 FIFA World Cup bid xD
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
What? I didn't know that was an option! I would like Argentina-Uruguay 2030 haha 🇦🇷
@pinedaplus6438
@pinedaplus6438 2 года назад
@@ValentinCabezas Ñ
@mangueiragem
@mangueiragem 2 года назад
Que a amizade e a colaboração entre o Leo e a Helena, levem ao príncipio duma era em que os Espanhóis comecem a entender Português, e a arriscar ir falando em Português, e que finalmente percebam mais da nossa língua do que todos os outros povos, como é sua obrigação...
@erbicho8208
@erbicho8208 2 года назад
Não é obrigação, mas acho que é importante que os espanhois falemos português, não só por entender senão porque aprender linguas é muito importante e também é fixe.
@joseteeee09.
@joseteeee09. 2 года назад
Estoy aprendiendo portugués la, verdad es muy similar
@luisteixeiraneves4211
@luisteixeiraneves4211 2 года назад
Bastava que entendessem...
@ivanmacgar6447
@ivanmacgar6447 2 года назад
Sendo espanhol, também é preciso dizer que uma das coisas mais difíceis de entender no português é, mais do que as vogais nasais (também existem em algumas variedades do castelhano, especialmente em Cuba), é a redução das vogais, principalmente quando o lusofalante é de Portugal. Por exemplo, a palavra "Possibilidades", que em castelhano se escreve da mesma forma, mas com uma S a menos, "Posibilidades", para ouvidos espanhóis que não são bem treinados na língua portuguesa, soa algo como "psiblidadsh". É por isso que decifrar um texto em português é bastante acessível, mas decifrar o português falado... não muito. Claro que, depois que você se acostuma e treina bastante a sua audição, o português se torna muito compreensível, quase mais do que o italiano. Normal, a correlação do português e do castelhano é 89% enquanto a correlação do italiano e do castelhano é 82%. Curiosamente, acabei de perceber que em registros mais coloquiais, informais ou vulgares do castelhano também fazemos redução, mas de consoantes e não de vogais.
@japeri171
@japeri171 2 года назад
Eu vejo a briga entre Portugal e Espanha como uma relação de irmãos que se amam e se odeiam ao mesmo tempo
@kame9
@kame9 2 года назад
los españoles no odiamos a los portuguese xD
@EspanishAlB
@EspanishAlB 2 года назад
@@kame9 Los españoles ignoramos tanto a los portugueses que ni siquiera nos enteramos de que nos odian. XD Desde luego, los españoles no odiamos a los portugueses.
@gabrielgirardi6472
@gabrielgirardi6472 2 года назад
É semelhante à relação entre Brasil e Argentina.
@DanielSan1900
@DanielSan1900 2 года назад
Disfruto estos videos combinando idiomas y lonsorprendente es ver como se entiende todo (o casi 😜) cada uno hablando en su idioma. Gracias Leo por los tips para transformar "fácilmente" palabras del español al portugués. gracias totales! Obligado:)
@FR-il7gf
@FR-il7gf 2 года назад
Vamos a ver la amelioración de su francés x)
@Nawell89
@Nawell89 2 года назад
Muy bueno el directo. ¡Me gusta la idea de los juegos!
@glauberbrumer
@glauberbrumer 2 года назад
Elena é um espetáculo à parte! Não tem espaço pra mau humor perto dela. E a minha meta de vida é ter esse "time" do Leo pra conversar. Ele sabe falar num tom agradável e sempre para pra escutar a Elena de forma atenta, sem responder de imediato, dando esse tempo necessário para uma possível continuação dela. Live incrível! (Mas precisa ter um dia com a participação de um poliglota brasileiro, vale?)
@marserranosanchez3890
@marserranosanchez3890 2 года назад
Que bonitos son los idiomas romances pero a mi entender el español es más "seco", no tiene la dulzura del portugués. Incluso el gallego, que es tan parecido al portugués, no tiene esa entonación suave, supongo que por influencia del español. El portugués tiene (para mí) unos fonemas que me suenan "bonitos" y medievales, que en español ya perdimos. La pronunciación castellana es más "dura" pero los andaluces y canarios tenemos la pronunciación más relajada 😄
@eudaldrodriguezbosch4725
@eudaldrodriguezbosch4725 2 года назад
Quin riure!! Molt bon vídeo!! En català la ce trencada (ç) s'utilitza com en portuguès 😊
@DavidAlvarez-he6sd
@DavidAlvarez-he6sd 2 года назад
L'origen de la ce trencada ve de l'extinta ce de cedilla del castellà, en l cas del portuguès tmb.
@purai28
@purai28 2 года назад
e o ‘j’ se diz da mesma forma, não?
@eudaldrodriguezbosch4725
@eudaldrodriguezbosch4725 2 года назад
@@purai28 Sí! La J (i també la G davant d'una E o una I) es pronuncia amb el so /ʒ/, com en portuguès i francès.
@purai28
@purai28 2 года назад
Adoro os sons “mudos” do catalão, me recordam o francês com um forte conteúdo ibérico.
@lxportugal9343
@lxportugal9343 2 года назад
A miúda não gosta de bacalhau.... Mmmh logo vi que havia ali qualquer coisa que não batia certo. heheheheheheheheheheheh estou a brincar
@alvaropleeze
@alvaropleeze 2 года назад
In Chile we actually don’t say “guevo” we say “uevo” or in some places they barely pronounce the v or b, something about chile is that they actually favor the v over the b which i actually don’t understand lmao. So like a words like “weon” which originates from “huevon”, its apparently that the v and b sounds can be skipped or just not pronounced. But words that start with “b” are pronounced differently than words that start with “v”. Its so convoluted 💀
@Romanophonie
@Romanophonie 2 года назад
Muito obrigado pelo reconhecimento, Léo. Embora eu falte aos lives, eu sempre os vejo depois 😁. Y, Valentin, ten cuidado que soy muy competitivo como Elena jajajaja
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
Yo también lo soy ⚔ te deseo suerte, la necesitarás
@gonzalo_rosae
@gonzalo_rosae 2 года назад
uooo duelo de titanes
@valtermiranda6607
@valtermiranda6607 2 года назад
Sou brasileiro, e a relação de portugueses e espanhóis é de indiferença, assim como Brasil e seus vizinhos é de total indiferença. Tinha uma visão que argentinos e espanhóis eram arrogantes e antipáticos, mas tô mudando essa visão, brasileiros e portugueses tendem a ser mais humildes e carinhosos. Isso se explica também , porque brasileiros e portugueses eram muito unidos no período colonial, os jovens do Brasil iam estudar em Coimbra, e essa rivalidade chegou a nós, já que a maioria dos brasileiros são descendentes de portugueses. Com a independência e ao incentivo a demonização de Portugal, e a construção de uma identidade brasileira é baseada na rejeição a Portugal, e muitos brasileiros desconhecem suas origens por serem muito antigas. O Brasil é um grande Portugal tropical, que apesar da intensa miscigenação, a base genética , étnica , e cultural é lusitana, queiramos ou não, é a realidade. E graças a Deus muitos brasileiros tem aberto os olhos e valorizando e amando Portugal, como nossa origem , nosso sangue, já com Espanha e os outros países hispanos, que a indiferença recíproca mude , somos bem distintos, mas muito semelhantes em muitos aspectos. Um abraço aos irmãos portugueses, e primos espanhóis 🇧🇷❤️🇵🇹 🇪🇸
@DavidPereira-ot2xi
@DavidPereira-ot2xi 2 года назад
Elena está a ser afável não quer dizer que todos espanhóis o são o Leo é português não quer dizer que todos os portugueses são como ele, eu até fico barado com o bué da bom que ele diz deve ser crioulo e é aceite mas aqui existe quem diga de outra forma (munto Bô) e são considerados parolos entre outras cousas
@valtermiranda6607
@valtermiranda6607 2 года назад
@@DavidPereira-ot2xi existem brasileiros , portugueses, e espanhóis arrogantes e insuportáveis, mas também há muitos brasileiros, portugueses, e espanhóis ótimas pessoas. Conheci espanhóis muito gente boa, e a minha percepção mudou sobre eles, mas sabemos que tem boas e más pessoas em todas as nacionalidades.
@patricia1468
@patricia1468 2 года назад
Muito interessante esse forma de aprender verbos. Vou experimentar! 👍🏻
@albertodv2165
@albertodv2165 2 года назад
5:00 In italiano è lo stesso del portoghese, "tuttavia" significa "sin embargo" ed il "todabía" spagnolo sarebbe "ancora" in italiano (pronunciato con l'accento sulla "o")
@adaplay13
@adaplay13 7 месяцев назад
Todavía y Aún= ancora Ainda assim, sem embargo
@elsafralves
@elsafralves 2 года назад
O que o Leo diz sobre a aprendizagem "horizontal" dos verbos é como as crianças aprendem a falar... não sei se para adultos resultaria, ou pelo menos para todos os adultos...
@bilbohob7179
@bilbohob7179 2 года назад
No norte non usan -ão usan -om E as Vs son Bs. Elena tenta falar coma no norte!!!!
@sesecarneiro1372
@sesecarneiro1372 2 года назад
Sim e a letras s c ç também t e d têm no norte a mesma articulação co espanhol s surdo , só que nos temos também a s sonora.sei que numa parte do norte existe também o tx por ch , até certos lugares do norte fazem uma diferença entre s , ss apical (articuladocomo em espanhol) e o ce , ci ,ç,z articulado como o s de lisboa no inico das sílabas
@juanm5027
@juanm5027 2 года назад
É engraçado ver ao Leo, tão bonitinho, a dizer palavrões... O mirandês, língua falada em Miranda do Douro (não confundir com as cidades de Miranda de Ebro e Aranda de Duero, as duas na provincia de Burgos) é língua astur-leonesa. Há filólogos que acham que é o único lugar onde se fala o astur-leonés como língua viva (porque consideram artificial o "bable" que se fala Asturias e o leonés falado em León). O mirandês não tem nada a ver com o aragonés... Quizás la pregunta del chat hacía referencia a los errores que los nativos hispano hablantes hacemos al hablar portugués (y no al hablar español). Sería interesante que Leo nos ayudara, si bien ya ha indicado varios: colocar la e delante de la ese líquida (o pronunciar una e muda: Espanha, exceção...); también está nuestro problema con la "lh" ; muchos pronuncian la uve como si fuera be... ¿El bacalao, un pescado soso? Además de Portugal, en Bilbao hay muchas formas de prepararlo (al pil pil, a la vizcaina, al club ranero...) y todas ellas muy ricas, destacando el sabor del bacalao. Hay un falso amigo interesante: azar en portugués significa infortunio, desgracia. Azar, en español, equivale al "acaso" portugués. Un gran historiador español, Sánchez Albornoz, medievalista, en su libro "España: un enigma histórico" tituló un capítulo "Portugal: un reino por azar". Los portugueses se enfadaron mucho. Se podría pensar que el se refería al "acaso" portugués, pero yo creo que, habiendo sido embajador de la República Española en Lisboa, en 1936, conocía bien el equivoco y utilizó el término con (mala) intención. Porque su idea era que la creación del reino de Portugal fue un infortunio, desgracia, calamidad... El Instituto Camões es similar al Instituto Cervantes. El similar portugués al equivalente a la Real Academia de la Lengua Española sería algunas secciones de la Academia das Ciências (classe de Letras: dos de sus siete secciones se dedican a "Literatura e Estudos Literários" y a "Filologia e Linguística". Pero son muy pocos académicos. En cambio, en Brasil sí tienen una Academia Brasileira das Letras. Leo, Os espanhois que conhecemos bem Portugal somos conscientes da superioridade de vocês em muitos domínios sobre nós, coitados ibéricos que olhamos apenas para nosso Planalto, sem as perspectivas globais e o cosmopolismo próprio dos portugueses. Gracias por el video.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 2 года назад
El asturiano es artificial?
@juanm5027
@juanm5027 2 года назад
@@juandiegovalverde1982 Los filólogos que sostienen que el mirandês es el único dialecto del astur-leonés que se habla como lengua natural se refieren a que los mirandeses lo aprendieron como lengua materna, mientras que en León o en Asturias aprenden lo del "lleonés" y "les vaques" como lo puede aprender uno de Hanoi o de Zanzibar.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 2 года назад
@@juanm5027 el asturiano se habla de forma nativa en muchos pueblos de Asturias e incluso en algunos de Cantabria. De hecho, hay muchos dialectos. Pero, en Asturias tomaron la decisión de enseñar a los niños asturiano en las escuelas junto con el español. El problema era qué asturiano se iba a enseñar de todos los dialectos que había. Entonces se decidió crear un asturiano estándar basado principalmente en el dialecto central. Decir que ese asturiano no es una lengua viva es como decir que el alemán estándar no es una lengua viva porque fue creado por Lutero a partir de varios dialectos de alto alemán y la mayoría de los germanoparlantes hablan nativamente dialectos regionales.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 2 года назад
@@juanm5027 si en Asturias no hubieran tomado esas decisiones, entonces el asturiano sí sería probablemente una lengua muerta en un par de generaciones.
@Morpheux1
@Morpheux1 2 года назад
5:45 hace sentido, porque en Latín significaba "de cualquier manera", "de todos modos" algo así como Anyways en Inglés.
@pasqualepiras38
@pasqualepiras38 Год назад
Mia idiomas preferidos... Pienso que por disgracia el portugues no esta' muy elegido bajo el perfil de los estudios dado que es la ll lengua romance mas inportante y la lx mas difundida y hablada en el Mundo... Gracias Elena y Leo sois super simpaticos encuentro en vosotros Davide y Lisa una excelente compania y viva los idiomas romances... Disculpadme por mis errores però soy italiano un abrazo fuerte fuerte y gracias
@arturomunoz2726
@arturomunoz2726 2 года назад
Yo soy el Fan número uno!!
@decimusausoniusmagnus5719
@decimusausoniusmagnus5719 2 года назад
Me gustaría que tuviéramos los pueblos latinos una situación como la de los pueblos escandinavos, que pueden hablar sus propias lenguas uno con otro (ejemplo: italiano con español) sin salir de su lengua.
@RoderickVI
@RoderickVI 2 года назад
Crec que sí és possible, jo parlo en català amb italians, francesos i castellans, i no trobo problemes. Tot i això, crec que és més dificil si ets castellà parlant amb un francès o jo parlant amb un portuguès, per la major distancia entre llengües.
@joaosimao2807
@joaosimao2807 2 года назад
Sim, também penso que é possivel falarmos uns com os outros nas nossas próprias línguas. Eu falo espanhol, francês e compreendo muito bem o italiano embora não o fale. O galego, para mim como português também não é dificil entender. Já as outras... isso é outra história... mas com alguma dedicação consegui entender o comentário em catalão do Paramone Gaming; ouvi -lo e entender parece-me mais difícil. Abraço.
@EspanishAlB
@EspanishAlB 2 года назад
A mí también me encantaría. Entre español, catalán, gallego, portugués, italiano es posible con solo un poco de esfuerzo. Con el francés se necesita algo más de dedicación. Deberíamos estudiar todos al menos un poquito de las demás lenguas romances en la escuela, unas bases, y fomentar un aprendizaje más profundo de estas lenguas en nuestros países. :)
@rruuiiiii
@rruuiiiii 2 года назад
Vai dar casamento... 🤔 ahah
@barraman.
@barraman. 2 года назад
Vojs pouvez inviter un québecois pour comparer son accent et celui de Élysa
@sledgehog1
@sledgehog1 2 года назад
C'est vrai et une bonne idea!
@FR-il7gf
@FR-il7gf 2 года назад
todavía => aún en español todavia => sin embargo en portugués toutefois => sin embargo en francés (literalmente, toda vez, o quizá todas las veces pero debería ser touteSfois)
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
tuttavia => sin embargo en italiano
@lusosaylor
@lusosaylor 2 года назад
32:30 Estos Dos acabarán juntos... España combate siempre fuerte, pero acaba no resistiendo a los encantos de Portugal... 😉
@arthurmoran4951
@arthurmoran4951 2 года назад
Jején eje he
@steniowoneyramosdasilva9238
@steniowoneyramosdasilva9238 2 года назад
No Brasil dizemos "promessas de ano novo"
@LHollan
@LHollan 2 года назад
Acredite, já começaram a traduzir do inglês é chamar resoluções
@purai28
@purai28 2 года назад
bem melhor que resoluções hehe
@arielsanchez9074
@arielsanchez9074 2 года назад
En Argentina yerba (pronunciada sherba) es la que se usa para tomar mate, y hierba (pronunciada ierba) es la que crece en el campo y los jardines. Se escriben y se pronuncian sistemáticamente de manera diferente
@gabrielgirardi6472
@gabrielgirardi6472 2 года назад
Saludos a los hermanos argentinos, desde Brasil. 🇧🇷🇦🇷
@oyemarta
@oyemarta 2 года назад
Elena, en italiano "tuttavia" también significa "sin embargo". ¿Seremos nosotros los que vayamos a nuestra bola? jajaja!!
@manelikespinosamiceli1097
@manelikespinosamiceli1097 2 года назад
Ogni volta che Leo dice pronto ci baciamo. Hahahaha
@AkiraElMittico
@AkiraElMittico 2 года назад
Whhaaat! Dorotea en ASMR ! jajaja! esta bueno eso :D
@pinedaplus6438
@pinedaplus6438 2 года назад
Aquí se tuvo que improvisar en la conversación xd
@irenegoncalvesdiva8749
@irenegoncalvesdiva8749 2 года назад
Amigos e inimigos ao mesmo tempo. Depende do lado que cada um escolher...
@aeffemmezeta
@aeffemmezeta 2 года назад
"De Espanha nem bom vento nem bom casamento!" 🤣😂🤣
@DomMarmelo
@DomMarmelo 2 года назад
E se fosse casamento com a Elena, não ? :D
@aeffemmezeta
@aeffemmezeta 2 года назад
@@DomMarmelo 😁😁😁
@eslovia
@eslovia 2 года назад
Son adorables! Gracias
@migteleco
@migteleco 2 года назад
A ver, nenos, aquí un galego: Lo de hablar con "gheada" NO ES GENERALIZADO en gallego. Es una "variedade dialectal" propia de algunas regiones, no de toda Galicia ni mucho menos. Es particularmente habitual na costa da morte (Finisterre e por alí cerca). Dicho esto, a mi me gusta bastante la gheada, pero no hablo con ella. Y con el "seseo" pasa lo mismo. La mayoría diríamos "situación" no "situasión", como decía el youtuber gallego del otro día (Mario, creo recordar que se llamaba, el que le dijo lo de "pagha" en vez de "paga" 😅). Es decir, la mayoría de los gallegos no tenemos ni gheada ni seseo. Tampoco existe la letra "j" en gallego, por eso escribimos "gheada" y no "jeada" como podría parecer lógico, (o otras palabras como: Xapón, xeneral, xabón, etc... que se leen como , ,...)
@iriaenriquez4750
@iriaenriquez4750 2 года назад
Es particular en toda la costa atlántica gallega (bloque occidental), en las Rías baixas también seseamos y hablamos con gheada.
@gracasilver8574
@gracasilver8574 2 года назад
Irmãos " briguentos " ... kkkk 😝😝
@carpetano4491
@carpetano4491 2 года назад
Enemigos no, somos hermanos!! con nuestras diferencias, propias caracteristicas pero al final somos familia desde los inicios de la Peninsula Iberica, y todas sus invaciones
@ingqsaraiva
@ingqsaraiva 2 года назад
Una conversación entre un brasileño y un argentinooooo, creo que sería muy buenooooo
@aquiestamos3567
@aquiestamos3567 2 года назад
11:57 "Bacalhau é preciso", será que não faziam referência a Fernando Pessoa "Navegar é Preciso" ??? A verdade é que muito bom !!!
@littlebellydancegirl
@littlebellydancegirl 2 года назад
stasera c'é questa bella combinazione iberica
@lusosaylor
@lusosaylor 2 года назад
En portugués no es necesario explicar la diferencia entre cristal y vidrio porque todo el mundo conoce la diferencia... principalmente porque una pieza de cristal cuesta una fortuna! 😉
@crispinocrispiano2582
@crispinocrispiano2582 2 года назад
miglior live fino ad ora
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 2 года назад
El mirandés es un dialecto del astur-leonés.
@sorayaricciyebara7789
@sorayaricciyebara7789 2 года назад
Qué lindo video.... uds dos son lo más!!!!
@GazilionPT
@GazilionPT 2 года назад
Em todo o rigor, o mirandês não é "co-oficial". É apenas uma língua cujos direitos à promoção e preservação foram "reconhecidos oficialmente". Em nenhum momento na legislação a respeito (que é minúscula) se utiliza o termo "língua oficial" ou "língua co-oficial". Reconhecer oficialmente não é o mesmo que reconhecer como oficial. O mirandês pertence ao ramo ásture-leonês. Quanto ao português, obviamente tem dialectos regionais.
@ricfusion
@ricfusion 2 года назад
Se a Elena visitar o Brasil algum dia, mesmo ela falando espanhol, não vai ter problema nenhum de comunicação, para ouvir e para falar.
@sdjc1
@sdjc1 2 года назад
I just saw Elena's video (10 months ago, 131K views) about my pet peeve (related to "anglicismos"). Brilliant video! Gracias!
@theangel3232
@theangel3232 2 года назад
31:30 Eso se lo intento explicar mucho a la gente y siempre me tachan de loco. De todas formas, yo no pronuncio "güebo" tampoco, más bien se acerca a la "w" del inglés" de palabras como "where": webo. Y con hierba lo mismo, no es "I-erba" pero tampoco es "yerba", es más bien la "y" del inglés como de "yet"
@theangel3232
@theangel3232 2 года назад
que a lo mejor mucha gente pronuncia en realidad "güebo" y "yerba" tal que así, pero no es mi caso. Lo juro, y no es hipercorrectismo ni nada. No se si ser de Galicia influye.
@bilbohob7179
@bilbohob7179 2 года назад
Llerba si no eres yeista?
@bilbohob7179
@bilbohob7179 2 года назад
@@theangel3232 non sei que che influe... Herva e ovo... Será o acento que tes?
@theangel3232
@theangel3232 2 года назад
@@bilbohob7179 Xa, non creo que teña nada que ver coa Galicia ou co galego, será cousa miña.
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 2 года назад
1:22:53 Acabamos de comer sánguches de huevo acá en mi casa y estoy un 70% seguro de que todos lo pronunciamos como se leería, "uebo"... Un 25% de seguridad lo quita lo segura que está Elena en el video y porque Google dice que se pronuncia como dice ella. Otro 5% de seguridad se pierde como margen de error por mi oído.
@joana8502
@joana8502 2 года назад
tem um livro de alemão pelo método natural-Studien und Plaudereien -que estou lendo que enfatiza os tempos verbais em vez das pessoas. quando aparece um verbo novo vem a conjugação do presente, do passado simples e do passado composto entre parênteses. “ich sah (ich sehe, ich sah, ich habe gesehen)... ” já os livros de linguas antigas (latim, grego...) que vão mais pelo método natural-Familia Romana, Athenaze-tendem a começar pelas terceiras pessoas, porque estão contando histórias.
@klimtkahlo
@klimtkahlo 2 года назад
🤯🤯🤯 Elena não sabe que os espanhois anexaram Portugal por 60 anos e isso nunca será esquecido!!! Em Portugal diz-se: de Espanha nem bom vento nem bom casamento. Creio que em Espanha tem o mesmo ditado sobre Portugal. Léo a expressão de “irmão mais novo” e um bocado infeliz atendendo que Portugal e uns 500 anos mais velho que Espanha!!! Podemos ser mais pequenos mas definitivamente não mais novos. 🇪🇺
@itsgiag
@itsgiag 2 года назад
Yo no digo _güebo_ sino más bien _huevo_ porque a mí varias veces me regañaban por pronunciarla «mal» que ya me acostumbré.
@keizan5132
@keizan5132 2 года назад
Yo soy el fan #3 después de Valentín y Romanophonie xd.
@LigaRomanica
@LigaRomanica 2 года назад
Keizán también dandolo todo
@lxportugal9343
@lxportugal9343 2 года назад
o "R" gutural não é para ser bonito, é para ser bruto mesmo Há certas palavras quase onomatopaicas com esse som Ressonar Roncar Rosnar Ranger E outras palavras que remetem para acções agitadas Revolução Revolver Guerrear Arrebentar Arrombar etc
@Krol84capry
@Krol84capry 2 года назад
Eu acho muito lindo esse R. Pena que para nós, os brasileiros, é tão difícil reproduzí-lo. É bruto, porém belo.
@paulocoelhodiaz
@paulocoelhodiaz 2 года назад
Es idea mia o Elena siempre dice mal "beijinhos" para ver si Leo le enseñe 😏😉 aparte de que en todos los directos quiere verlo sin camisa XD
@gonzalo_rosae
@gonzalo_rosae 2 года назад
👀👀
Далее
Ozoda & Dilime - Lada
00:36
Просмотров 1,4 млн
Portuguese vs Galician with @olaxonmario
25:11
Просмотров 413 тыс.
Would You Rather? // Ep. 18
59:22
Просмотров 14 тыс.
Can a PORTUGUESE person speak GALICIAN?
30:23
Просмотров 338 тыс.