Перевод (немного вольный): "Это уголовное дело о победе страсти над разумом, Это дело, в которое тебе не стоит лезть. Дай мне немного пространства, приятель, чтобы я мог практиковаться в своей профессии. Я достаю туз из рукава, приятель, и вот уже всё твоё принадлежит мне. В теории - конечно, я гнушаюсь насилия. На практике... ну, да, иногда это заводит... Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале. Снова и снова земля вращается, Снова и снова я побеждаю. Я скажу тебе так: я люблю рисковать. Я скажу тебе так: я весёлый парень. Я скажу тебе так: я люблю короткие заголовки, типа «Лицо кавказской национальности снова наносит удар». Так не говори ни слова, просто вручи мне «Таймекс» И я пойду, ведь мне ещё много людей нужно повстречать... Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале. Снова и снова земля вращается, Снова и снова я побеждаю. Ты действительно всегда, когда моешься, ожидаешь зловещей музыки, отодвинутых штор и покрасневшей воды? Не вини меня во всём этом, я не Тони Перкинс. Да я более здравомыслящий, чем ты, я знаю это точно. Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале. Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале. Снова и снова земля вращается, Снова и снова я побеждаю. Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале. Может, в следующем году ты и прикроешь мой «сериал» В течение Национальной недели осведомлённости о криминале. Но сейчас я остаюсь загадочным В течение Национальной недели осведомлённости о криминале. Ты чествуешь меня, Я чувствую себя уникальным. Это Национальная неделя осведомлённости о криминале."
VladimirRadiomay о, чёрт, я не врубилась, что Вам нужен перевод интервью :D Видимо, потому, что в последнее время была уж очень захвачена текстом этой потрясающей песни :)
Jezebel Jungle :-) Да, песни удивительные. И мне очень любопытно, откуда у них , молодых, брались такие темы и такие тексты. В инете ещё есть современное интервью, минут на 40, но тоже без перевода. А Спаркс для меня одна из самых непонятных, загадочных групп.