Тёмный

Starlight Honeymoon Therapy Kiss (Multilanguage) 

Sakk!
Подписаться 1,9 тыс.
Просмотров 55 тыс.
50% 1

EnjoY!
1. Japanese
- Starlight Honeymoon Therapy Kiss!
2. Cantonese (VCD)
3. Cantonese (TVB)
4. Taiwanese (Old dub)
5. Taiwanese (Momo Kids)
6. Korean
- 문 크리스탈 의 요정 이여 엔젤 파워 (Moon Crystal Fairy, Angel Power!)
7. Thai
8. Turkish
9. Tagalog
- Starlight Honeymoon Therapy Kiss!
10. Greek
11. Italian
- Scettro dei Petali di Stelle, entra in azione! (Star Petals Scepter, enter in action!)
12. German
- Macht des Lichts, Sieg und Heile! (Power of Light, Win and Heal!)
13. Portuguese (Portugal)
- Beijo de térapia da luz da lua! (Moonlight Therapy Kiss!)
14. Portuguese (Brazil)
Doce luz das estrelas! (Sweet Light of Stars!)
15. Catalan
- Petó Terapeutic de la Lluna de Mel, Llum de Estrella! (Honeymoon Therapy Kiss, Light of Star!)
16. Spanish (Spain)
- ¡Luna de Miel, Beso curativo! (Honeymoon, Healing Kiss!)
17. Spanish (Latin America)
- ¡Dulce Luz de Estrellas de las Sailor Scouts! (Sailor Soldier's Sweet Starlight!) SSSS XD
Missing languages:
- Indonesian
- Malay
- Hebrew
- Croatian
I don't put over-voice dubs like:
- Russian
- Polish
- Romanian
- Lithuanian

Кино

Опубликовано:

 

6 апр 2013

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 105   
@lukeelhusko9898
@lukeelhusko9898 6 лет назад
*¡¡DULCE LUZ DE ESTRELLAS LAS SAILOR SCOUTS!!*
@sky..ed1ts
@sky..ed1ts 2 года назад
*¡¡DULCE LUZ DE ESTRELLAS DE LAS SAILORS GUARDIANS¡¡*
@ronald2939
@ronald2939 2 года назад
@@sky..ed1ts en vez de que volvieran a adaptar el ataque, solo le cambiaron el "Scouts" por 'Guardians". Hubieran aprovechado en utilizar, "Dulce beso de luz estelar" o "Dulce beso terapéutico de luz estelar"
@brahyanvalle2513
@brahyanvalle2513 2 года назад
@@ronald2939 x2... Pero bueno... Eso de beso terapéutico suena raro 🤣
@ronald2939
@ronald2939 Год назад
@@brahyanvalle2513 en si el ataque original lo incluye "Teraphy Kiss" en si hace hace alusión a curación.
@albertocanizales5765
@albertocanizales5765 2 месяца назад
@@ronald2939 Por eso los villanos gritan "beautiful" o "hermoso" en español, porque el beso los cura
@DrGregoryHouseIT
@DrGregoryHouseIT 9 лет назад
The Portuguese dub is LOL, especially the finishing 'Rah!' XD
@sebastiansanchezlatorre7089
@sebastiansanchezlatorre7089 9 лет назад
yeah! I thought that was only me, but why is the finishing "Rah!" anyway xD
@Usagi991
@Usagi991 9 лет назад
Gregory House XDDDDDDD
@ItzPael
@ItzPael 3 года назад
Lmaooo.
@yusufabdurrauf7429
@yusufabdurrauf7429 3 года назад
wkwkwkwkw 🤣🤣🤣
@eduardopacheco6068
@eduardopacheco6068 2 года назад
3:30 oh my God, that "ah!" is the best of the whole video. Sublime.
@saralackey
@saralackey 3 года назад
With how clumsy Usagi can be it’s amazing she never messed up an attack.
@PRINCESSTISSUES
@PRINCESSTISSUES 3 года назад
She did miss some in the other seasons
@zinzolin14
@zinzolin14 3 года назад
Must be an AoE attack
@Sailor_Enchantix
@Sailor_Enchantix 3 года назад
I like to think that while she is calling out the attack, it’s the rod that’s doing all the twirling and spinning and she’s just holding on.
@zerochorus9298
@zerochorus9298 3 года назад
The German one was the best translation, it really described what the Skill's use for.
@user-bq3jp9ps4x
@user-bq3jp9ps4x 2 года назад
Korean : a fairy of moon crystal, angel power
@whatever00838
@whatever00838 6 лет назад
Greek translation: With the help of the moon! therapy kiss!
@shingen1075
@shingen1075 Год назад
3:41 like the extended call
@leightrapta
@leightrapta 3 года назад
Turkish : The goodness power of the ray blazed with the starlight, make up!
@iamlearningjapanese5276
@iamlearningjapanese5276 5 лет назад
The Portuguese Portugal dub sounds so funny 🤣
@takeshiyamamoto663
@takeshiyamamoto663 Год назад
Watch dragon ball in that dub, there is no waste, sounds like porn especially gohan and vegeta
@AsuharaMoon
@AsuharaMoon 7 лет назад
Aún siendo del lado latino, me gustó como tradujeron el ataque en español de España.
@user-mm7up9mj1t
@user-mm7up9mj1t 3 месяца назад
Estoy de acuerdo, y yo soy de esas personas que casi no le guste como traducen en España, por ejemplo pudieron haberlo traducido como: Beso Terapéutico de la Luna de Miel o algo así.
@TopWorld-po6tx
@TopWorld-po6tx 9 дней назад
Concuerdo... También me gustó mucho el ataque de Sailor Urano en Español de España ("temblor de tierra" suena mil veces mejor que nuestro dizque "tierra tiembla").
@talescaualange3820
@talescaualange3820 6 лет назад
Portuguese brazil ❤❤💗💗
@user-jc4vm6jl4s
@user-jc4vm6jl4s 10 лет назад
Brasil, Alemaña, fueran los únicos países con la voz Usagi parecida la japonesa
@jmrmd9272
@jmrmd9272 6 лет назад
and korean
@kylegesolgani4215
@kylegesolgani4215 10 лет назад
i like all languages ;)
@bern175
@bern175 6 лет назад
Brazil❤
@LG4761
@LG4761 4 года назад
American English dub is available since 2018
@Me_star_1
@Me_star_1 2 месяца назад
Doce luz da estrelaaaaaa!!! ❤❤
@Sailorpl
@Sailorpl 2 дня назад
Nossa incrível
@xxgalaxiagachabloxxx8110
@xxgalaxiagachabloxxx8110 5 лет назад
Doce Luz Das Estrelas!!!😜
@nongsunwadchara8634
@nongsunwadchara8634 8 лет назад
Thai->พลัง คทา จันทรา ขจัด วิญญานร้าย-->palang cata jantra kajad winyan rai
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
Ohh star light😍❤❤❤🥰🥰❤🥰🥰🥰😍🥰🥰🥰❤❤🥰🥰🥰😍😍🥰
@kylegesolgani4215
@kylegesolgani4215 10 лет назад
Cantonese (TVB), Korean, Tagalog ^_^
@bramsstalk3r67
@bramsstalk3r67 Год назад
Where is indonesia??
@victoreglopes
@victoreglopes 7 лет назад
É Doce Luz da Estrela. Não Doce Luz das Estrelas
@weedwaifu8637
@weedwaifu8637 7 лет назад
Greek: Με τη βοήθεια του φεγγαριού, θεραπευτικό φιλί! (With the help of the moon, therapeutic kiss)
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
😍❤❤🥰🥰
@purplemismagius28
@purplemismagius28 3 месяца назад
Anyone know what the phrase is in Turkish?
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
Parecen q estuvieran cocinando palomitas en el 2do doblaje de taiwan😅😄😄😁😀
@vboyz21
@vboyz21 5 лет назад
Ostia se dobló en catalán?? Solo lo he visto en castellano
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
Porugesuu😁🥰🥰😊😊😊🥰🥰🥰😁🥰🥰🥰😊😊
@luanamoreira5937
@luanamoreira5937 2 года назад
Português brasileiro 😍😍😍
@rockamuse617
@rockamuse617 5 лет назад
4:39 Sailor Teacher (Spanish [Latin America]): Hermoso!!!
@kareif5344
@kareif5344 5 лет назад
Itd "hermoso"
@user-ys2nt8hl8k
@user-ys2nt8hl8k 2 года назад
Erposo? XDDDDDD
@rockamuse617
@rockamuse617 2 года назад
@@user-ys2nt8hl8k I changed it to "hermoso". It's now fixed!
@himmelwolke1266
@himmelwolke1266 9 лет назад
deutsch ! ^^
@manasou2284
@manasou2284 7 лет назад
Greek ANT1 Με την βοήθεια του φεγγαριού! Θεραπευτικό φιλί! (With/By the help of the Moon! Therapy Kiss!
@oscardiaz4827
@oscardiaz4827 Год назад
3:13 epic
@CarlosGomez-nm9ke
@CarlosGomez-nm9ke 3 года назад
Dulce Luz Estrellas, de las Sailors Scauts 💫
@ronald2939
@ronald2939 2 года назад
El Sailor scout estaba de más, para más Brasil solo dejo "Dulce luz de estrellas" y suena mucho mejor.
@brahyanvalle2513
@brahyanvalle2513 2 года назад
Gardians xd
@SSJKamui
@SSJKamui 7 лет назад
"Sieg und Heile" hmm. This sounds oddly familiar. Like something straight out of history. LOL
@patrickwagner3683
@patrickwagner3683 3 года назад
Moment mal,die Zeiten sind aber lange vorbei😬
@AlexanderNomezque10
@AlexanderNomezque10 10 лет назад
the besttttt besttt is spanish (latino america) :P :D
@sakurashinubo
@sakurashinubo 11 месяцев назад
only in filipino they keep original japanese
@bendonovan9244
@bendonovan9244 5 лет назад
4:51 😨 Is he........dead?
@ashleychanforever
@ashleychanforever 4 года назад
No. He just fainted.
@shikutovocaloidp
@shikutovocaloidp 10 лет назад
17. Spanish (Latin America) - ¡Dulce Luz de Estrellas de las Sailor Scouts! (Sailor Soldier's Sweet Starlight!) SSSS XD what are you trying to sat with "SSSS XD" ¬¬?
@tony-ph8el
@tony-ph8el 9 лет назад
este no le gusto la traducción porque dice ¡Dulce Luz de Estrellas de las Sailor Scouts! -This does not like the translation because say Sailor Soldier's Sweet Starlight!
@Sakenra
@Sakenra 9 лет назад
patoesponja lol Shikuto Tsukino No, no, qué va, era que me hacían gracia que en inglés quedaran tantas S.
@tony-ph8el
@tony-ph8el 9 лет назад
aaaaaaaa jajaja
@shikutovocaloidp
@shikutovocaloidp 9 лет назад
aaaaah! ok jaja xd
@Nick872762001
@Nick872762001 2 месяца назад
Tagalog Sounds almost like the Japanese version
@user-em5mm1zo3z
@user-em5mm1zo3z 3 года назад
В России оно было "Медовый поцелуй невесты".
@selenatorcyrus1102
@selenatorcyrus1102 6 лет назад
Se Escucha Hermoso En Latinoamérica 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
@sky..ed1ts
@sky..ed1ts 2 года назад
Yea
@ronald2939
@ronald2939 2 года назад
La verdad no, tanto en Castellano, Catalán y portugués tanto europeo y brasileño suenan mucho mejor.
@TopWorld-po6tx
@TopWorld-po6tx 9 дней назад
​​​​@@ronald2939Me sorprendió para bien el español de España... El catalán y el portugués de portugal me pareció HORRIBLE DE ESCUCHAR. El portugués de Brasil literalmente es una copia de la version de Sailor Moon en Español de Latam: que es simplemente sublime (TODOS los animes que llegan a Brasil llegan en Español de Latam para luego ellos versionarlos en su propio dialecto portugues).
@ronald2939
@ronald2939 8 дней назад
@@TopWorld-po6tx no, en Brasil si hacen sus propias traducciones y adaptaciones, son pocas las series que se basaron en el guión mexicano. Sailor Moon fue una de ellas pero solo las primeras 2 o 3 temporadas si no mal recuerdo
@bendonovan9244
@bendonovan9244 5 лет назад
Does this come in an English dub?
@Sakenra
@Sakenra 5 лет назад
When I made this, there wasn't any, but now the Viz Dub exists, so you can find an uncensored version of this season.
@brahyanvalle2513
@brahyanvalle2513 2 года назад
In the past this season was omited un EU
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
German😁🥰🥰🥰😊😊😊🥰🥰🥰😊😊😊😊😊🥰🥰🥰😊😊😊
@jonaargento7283
@jonaargento7283 8 лет назад
Soy de latinoamérica pero prefiero mil veces la versión en japonés.
@GeorgiaAndrea
@GeorgiaAndrea 3 года назад
The attack names are so cheesy. I get it if it's called Starlight Therapy Kiss.. But what's with the Honeymoon? It's like all these names are just being used to make the rhyme or something. I dunno.
@7atkno
@7atkno 3 года назад
The story came to the point where Usagi awakens the power of every Sailor Soldier as the Princess of their own planets(and castles in every planet/moon), and use their power to gain herself a new one, a power close to the the Queen herself (she is the queen at all) and with that power, Endymion uses his own crystal (The Golden Crystal). There is a ceremony close to a ~coronation~. Her new attack is a reflection of that, she's close to be a Queen. That's why the "Honeymoon". "Stars" season is all about the universe, so to heal phages, they use a Therapy Kiss (a gentle touch) of her own star light. She used that light to cleanse Nehelenia, but during 90s anime, she also used it to heal Phages. Remember, the true star seeds are the ones colored as their planets, so the Silver Crystal IS a Star Seed. She literally shower phages with the light of the her Silver Crystal, but after the crystal changed into the flower form (before the Eternal Form, the Silver Crystal was teardrop shaped), that was more powerful than when she used as "Moon healing Escalation" sailormoon.fandom.com/wiki/Sailor_Crystal#List_of_known.2C_Named_Sailor_Crystals
@TopWorld-po6tx
@TopWorld-po6tx 9 дней назад
Its japanesse... take some randoms words in english or Spanish* (*like "las espadas" in Bleach) an thats it: new power.
@acsytriss
@acsytriss 3 года назад
хорошо что тут нет русской версии, так как там полный бред, а не перевод
@alexbarbulescu2165
@alexbarbulescu2165 11 лет назад
Romanian ^_^
@zecle
@zecle 6 лет назад
there is a french dub now but the attack's translation have been made by some weaboo and sucks so much it contrasts with the rest of the series....
@Sakenra
@Sakenra 6 лет назад
This was made quite long time ago, I find even myself surprised at seeing 2013 there. I've been seeing the new dubs that have been coming out, lots of new ones, but also the copyright issues with Sailor Moon right now are pretty tough here in YT, that's why I haven't remade this one. I've seen some of the Kazé dubs episodes, the voices seem good, but things like the names they still keep the really, really old dub version, dunno why, it seems they wanted to release an uniform DVD version.
@zecle
@zecle 6 лет назад
Sakenra names like starlights have been frenchized for continuity purpose to not contrast with the previous season from 1997. They make sense once you get their etymology. Crystal on the other hand.... I'm not asian and i don't understand japanese. Therefore i don't get the pun about some rabbit living on the moon when i hear usagi tsukino, as it's not part of my culture. Whereas with her previous "french" name, i had some hints and i could understand a lot of random details in the show. Also the voice actress for Rei died 2 years ago. She dubbed Krilin in dragonball too.
@Sakenra
@Sakenra 6 лет назад
Well, it so happens I'm a translation student right now, haha. We are right now living in a moment where they do not recommend us to translate names, because almost everyone watches shows with acess to the internet and knows the origin of the show, our teachers frequently defend to market it as a foreign product, to compensate for the loss of essence in the translation sometimes.
@jeancarlosrobalinonavarro9367
@jeancarlosrobalinonavarro9367 2 года назад
En latino m encanto muchoo😍💖💖💖💖💖💖💖 señor garapan xd😁😁😁 jaja😅 luz de luna de la sailor scout😍💖💖💖🥰🥰😍💖💖💖😍😍💖💖😍😍🥰🥰😍😍💖❤❤❤❤
@ronald2939
@ronald2939 2 года назад
Los ataques de esta temporada, me gustan más en el Doblaje español de España, la traducción/adaptación se me hace más aceptable la verdad y lo malo es que en las películas de Eternal se volvió a repetir.
@franciscogarcia8908
@franciscogarcia8908 3 года назад
2:20 Casi el japones
@gachabean3579
@gachabean3579 5 лет назад
3:15 :3
@goldenflying7439
@goldenflying7439 5 лет назад
Все сделали норм озвучку, прям дубляж, а наши русские пусть и хорошо исполнили, но не профессионально, даже голос на заднем плане не убрали :с
@18thanhbinh86
@18thanhbinh86 6 лет назад
Turkish not Tukish
@ilhanovic2272
@ilhanovic2272 3 года назад
Yea in the video its Turkish You read it wrong
@prizmastarz742
@prizmastarz742 9 лет назад
Tbh,all of the dubs were sound weird except Japanese and korean
Далее
Moon Gorgeous Meditation Multilanguaje
11:17
Просмотров 16 тыс.
Sailor Moon Sailor Stars OST - Eternal Moon Make Up!
4:29
Cure Friendy Transformation
1:31
Просмотров 175 тыс.
La muerte de las Sailors (fandub Castellano)
1:31
Просмотров 87 тыс.
Sailors Starlight transform
0:48
Просмотров 81 тыс.
Mercury Aqua Rhapsody Multilanguage
1:35
Просмотров 14 тыс.
Moonlight Legend
2:56
Просмотров 838 тыс.
Вилка для консервов 🥒
0:51
Просмотров 3,4 млн