🇹🇷 Want to Learn Turkish with Us? 👉Apply for a free discovery call with one of Turkishle's teachers to see how you can become fluent in Turkish! calendly.com/turkishle/vip-program-discovery-call
hello, could you give me a plan to learn the top 1000 words in turkish in 20 days please, i love turkish and have been watching your videos every time i get stuck, and i have learned many things from the channel. thank you very much
There is no Turkish word that is flowers. Çiçekler is flowers in Turkish. And it is spelled as "chi-check-ler", so easy, try chi then check then ler. Also since it is plural, the singular is "çiçek", "chi-check". For florist it is "chi-check-chi", "çiçekçi".
Glad you made this. Ne? sounds so ugly and rude... (when it is said with _that_ intonation). Of course, it _can_ sound acceptable if said quietly and gently.
Actually efendim is mean "how can i help you", "what do you want from me", "im not sure what you say to me" as informal Generally we say efendim with buyrun together on the phone. For example : "efendim...buyrun" Sorry my english
it means "again please?". it's correct but not natural, I mean if I hear "tekrar lütfen" in a conversation I would feel weird. You can use it of course, no one would judge you
aga benim bi video fikrim var. Türkçe'de uzunluklarla alakalı bi video yapabilirsin. örnek: -merhaba sultan ahmet'e nasıl giderim. - Kardeş sen nereye gelmişsin . Sultan ahmet taaa anasının A** ( gibi bir video yapabilirsin) :)
Merhaba ❤ I love everything about Türkiye..i am even learning Turkish ❤❤ I've watched many Turkish dizis , the language is very beautiful and the culture is🔥🔥🔥love from Botswana 🇧🇼🇧🇼
@@daryllebayda9693 I've watched: Kiralik aşk, dolunay,sol yanım,sen çal kapimi, yüksek sosyete,kazara aşk,kalp yarası,aşk mantik intikam,baht oyunu,benim hayatım,Maria ile Mustafa,cam tavanlar,duy beni,ah nerede ❤️❤️i am currently watching ruhun duymaz and I'm waiting for the new season of kardeşlerim 😊
Hehe in greek ne means yes. A lot of misunderstanding when speaking with a native turkish speaker. We use "ne" when someone speaks to us to indicate that we..get what he/she is saying.
I learned a longer phrase from Rosetta Stone: "Size anlamadım. Lütfen tekrar edibiler misiniz?" From the little I know, I assume it means: "I didn't understand you. Please say that again?" As a beginner Turkish speaker, I imagine I'd use that phrase, or the others in the video a lot should I have the chance to chat to a native speaker, especially if they don't speak Istanbul Turkish!
Bro.The first two words are not Turkish from their roots .I advice you to check it out again:) İlk iki kelime köken bakımından türkçe kelimeler değildir.Bi daha kontrol et istersen
Now I'm curious about "Ne". Is it incorrect or just impolite to use "ne" when you don't understand? In what context (if any) is it correct to use "Ne?" by itself as a question?
As a native, I wouldn't use "ne" unless it's in my close group of friends; it's impolite. I suggest "pardon" since it's an international word, it can be easier for you to remember
Even our parents warn us to say "Efendim" instead of "Ne" by saying "Ne değil efendim", when they call us. They can be even angry with it. In Turkish it doesn't sound like "What" in English.
both sounds weird for native. we dont use subject pronouns generally instead adding suffix to verb stem. difference between. çilek çilek-i = çileği çilek yersin/ çileği yersin çilek ye ! (imperative tense) çileği ye ! çilekleri ye ! ( eat that spesific strawberry or strawberries) çilek yemelisin. (you should eat strawberries. we dont use pronoun and plural suffix . -meli/malı=should) çileği yemelisin. (you should eat the strawberry - spesificly pointing out sth when adding -i) kalem al (buy pencils -general statement) kalemi al ( buy the pencil.) its not definitive article "the" but similar. ismin -i hali (genitiv in German) ünsüz yumuşaması : last word of the spesific constant turn into another one k-ğ p-b etc.
If you ate a strawberry, you'd say "çilek yedim". If you ate the strawberry, you'd say "çileği yedim". I can explain more but I think this will be enough
@@seacloudmusic5364 oh i wrote that not seeing "misiniz" at 4.27. The reason ( assuming you don't know) why it's misiniz is vowel harmony. For example"sessiz olUr mUsUnUz" ( see it's musunuz this time coz of the harmony) and he is actually saying misiniz maybe you couldn't differentiate the sounds since the letter" ı" is not present in English :)
@@buket9277 Haha no worries! You probably just got confused too like me 😂 I learned about vowel harmonies a few months ago, but thanks for telling me in case I didn't know. It's really helpful! I grew up bilingual but I guess just like with any language you learn, when it's said quickly, the difference is more difficult to distinguish lol