Assalamu alaykum, voici pour les francophones la traduction en français, peut être que cela pourras aider certains à écouter et suivre en meme temps la traduction 1 Ta Ha. 2 Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, 3 si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah), 4 (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. 5 Le Tout Miséricordieux S'est établi: « Istawa »sur le Trône. 6 À Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. 7 Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. 8 Allah ! Point de divinité que Lui ! Il possède les noms les plus beaux. 9 Le récit de Musa (Moïse) t'est-il parvenu ? 10 Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: « Restez ici ! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider ». 11 Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: « Musa (Moïse) ! 12 Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ. 13 Moi, Je t'ai choisi ; écoute donc ce qui va être révélé. 14 Certes, c'est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour te souvenir de Moi. 15 L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. 16 Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu périras. 17 Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, Ô Musa (Moïse) ? » 18 Il dit: « C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour mes moutons et j'en fais d'autres usages. » 19 [Allah lui] dit: « Jette-le, Ô Musa (Moïse). » 20 Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait. 21 [Allah] dit: « Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état. 22 Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige, 23 afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants. 24 Rends-toi auprès de Fir'awn (Pharaon) car il a outrepassé toute limite. 25 [Musa (Moïse)] dit: « Seigneur, ouvre-moi ma poitrine, 26 et facilite ma mission, 27 et dénoue un nœud en ma langue, 28 afin qu'ils comprennent mes paroles, 29 et assigne-moi un assistant de ma famille: 30 Harun (Aaron), mon frère, 31 accrois par lui ma force ! 32 et associe-le à ma mission, 33 afin que nous Te glorifions beaucoup, 34 et que nous T'invoquions beaucoup. 35 Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous. » 36 [Allah] dit: « Ta demande est exaucée, Ô Musa (Moïse). 37 Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois 38 lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé: 39 « Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra. » Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil. 40 Et voilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait: « Puis-je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui ? » Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son œil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan. Ensuite tu es venu, Ô Musa (Moïse), conformément à un décret. 41 Et je t'ai assigné à Moi-Même. 42 Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer. 43 Allez vers Fir'awn (Pharaon): il s'est vraiment rebellé. 44 Puis, parlez-lui gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il ? 45 Ils dirent: « Ô notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse les limites. » 46 Il dit: « Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois. 47 Allez donc chez lui; puis, dites-lui: « Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les enfants d'Israʾil (Israël) en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin ! 48 Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi et qui tourne le dos. » 49 Alors [Pharaon] dit: « Qui donc est votre Seigneur, Ô Musa (Moïse) ? » 50 « Notre Seigneur, dit Musa (Moïse), est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée. » 51 « Qu'en est-il donc des générations anciennes ? » dit Fir'awn (Pharaon). 52 Musa (Moïse) dit: « La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre. Mon Seigneur [ne commet] ni erreur ni oubli. 53 C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé des chemins; et qui du ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de plantes de toutes sortes. » 54 « Mangez et faites paître votre bétail. » Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence. 55 C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons, et d'elle Nous vous ferons sortir une fois encore. 56 Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire). 57 Il dit: « Es-tu venu à nous, Ô Musa (Moïse), pour nous faire sortir de notre terre par ta magie ? 58 Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni nous ni toi ne manquerons, dans un lieu convenable. » 59 Alors Musa (Moïse) dit: « Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens se rassemblent dans la matinée ». 60 Fir'awn (Pharaon), donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous). 61 Musa (Moïse) leur dit: « Malheur à vous ! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par un châtiment Il vous anéantira. Celui qui forge (un mensonge) est perdu. » 62 Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions. 63 Ils dirent: « Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre et emporter votre doctrine idéale. 64 Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura réussi. » 65 Ils dirent: « Ô Musa (Moïse), ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter ? » 66 Il dit: « Jetez plutôt. » Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie. 67 Musa (Moïse) ressentit quelque peur en lui-même. 68 Nous lui dîmes: « N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
اسأل الله العظيم أن يحفظك ويحميك ويسعدك دينا وآخرة كما تسعدنا بصوتك وأسأل الله التوفيق والثبات رفع قدرك أنت والديك ونفع بك الإسلام والمسلمين وجزاك أعلى جنات الفردوس.. الله لايحرمنا سماع تلاواتك