This immediately became one of my new favorite videos! Agustina brings so much joy to her videos and the topics lately have been so engaging! I love being able to learn more about the personal lives of the people I spend so much time listening to. Muchas muchas gracias por este video, Agustina!
Either i underestimated my abilites, or this argentine woman speaks so clearly. I didnt think i was ready for advanced but i guess i am. I understood every word.
@@GessAtti Yo hablo asi, que haya gente que habla con mucho slang no quiere decir que haya mucha gente que hable como ella, sin slang, y eso no es hablar neutro.
@@jguillermooliver Es hablar neutro, Guillermo. Usa palabras que un argentino no diría, pero que en el español están, para que todos entiendan. Un ejemplo, así por decir, para que lo entiendas: en vez de decir "torta", dirá "pastel". Esas cositas. Habla en neutro para que todos entiendan qué dice, y a la par, por la misma razón, habla lento. Muy porfeado lo tuyo, es algo que ella misma dice hacer en su trabajo. Nada más que decir. Chau.
3:42 That was my question and I called it. Thank you so much for answering my question. You guys are the best. Also you did an awesome job of pronouncing those words "rural" and "jewelry". You're English is excellent
Imagine the positive impact if they occasionally responded to comments as well. It could be a defining factor between channels genuinely invested in their audience and those less engaged..
Agustina, I can teach you Russian in the most comprehensible way, or can be your conversation partner if you wish. I am a Russian native speaker fluent in English and a few other languages, getting better and better in my Spanish with your help. Thank you for your videos!
Estoy de acuerdo con lo que dijiste de los vocales. A veces eso me cuesta en español también. Respecto a la diferencia entre fill y feel, sí hay sonidos diferentes pero si dices ambas palabras como "feel" te podemos entender con el contexto. Gracias por un video interesante!
here i am, living in switerhland since about 6 months ;) if there is sth specific you want to know. I like Almas calm and funny type, thanx for the video
Hola Agustina, por qué no vas a Austria? Casi lo mismo que suiza con las montañas y todo jaja. Especialmente las ciudades de Salzburgo y Viena son muy bonitas y con mucha cultura. Y es un poco más barato como en Suiza, comparable a Alemania
Feel y Fill- no son lo mismo y se pronuncian diferentemente. Otros ejemplos - Deal dill, beal bill, meal mill , heel hill, kneel nil, peel pill, seal sill , etc etc... La tendencia es pronunciar los de la misma manera para los estudiantes del ingles....
¡Agustina yo puedo enseñarte Portugués, mismo porque nuestros idiomas son muy parecidos! ¡Yo Aprendí Inglés y Español por mi cuenta, pero aún deseo aprender otros idiomas! ¡Soy Brasileño y deseo tener una pareja de Argentina, México, España, Colombia o Venezuela, porque me gusta mucho la cultura y el idioma de eses países!
That second question reminded me of the 30 Rock episode when Jenna was making a movie, The Rural Juror, but nobody could understand what it was called. Ha.
Chino también es muy útil en la America Latina porque hay gran población china en casi todos los países. Es muy común encontrarse una tienda china en cualquier esquina de las ciudades. Los países con gran porcentaje de chinos en su población son: Panama, La República Dominicana, Venezuela y Peru. Argentina también tiene una gran población china, pero no alcanza el nivel de los países arriba mencionados.
To learn Russian I really recommend starting with these two teachers: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-prSfxdmjNzE.html and ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-KZcPkVxlRTc.html If I were starting a Dreaming Russian they are the first two teachers I would hire.
L’espagnol rio platense c’est le plus sexy de tous ça rends les femmes plus belles dès qu’elles parlent, déjà qu’elles sont incroyable dans cette région, n’importe quel homme normalement constitué fond en écoutant une argentine ou une uruguayenne lui parler 🫠🤤
I enjoyed hearing about Agustina's life and questions from Alma but I'm trying to acquire a mexican spanish accent. I'll watch all your new videos but I'm concentrating on Mexico for repeating videos.
ruso да, отлично! Наш язык в некоторых местах может быть немного усложнен для изучающих его, но все же не такой сложный как китайский 😅 Зато русский мелодичен, красив и разносторонен. У нас есть заимствования из разных культур, славянских, тюркских, и даже из французского)
Hola Agustina)). Soy ruso y vivo en Russia. Aprendo español pero no tanto como vos))))))). Si quieres podemos practicar. Puedo ayudarte con ruso.... Y practica en español para mi sera utile)))
Agustina es un angel, es mujer y es guapa. Busca un buen hombre que te guste y te cuida (debe gustarte quimicamente, claro) . Ya en broma... tengo un hijo guaperas....🤣
Estas chicas son muy buenas! son guapas y cualificadas, mucho más guapas que aquellas que aparecen con ropa interior bailongueando, o sin ropa. Yo apuesto por vosotras!!!!! algún tipo debe andar rondando con buen rollo, o ya rondará. XXOOO
The vowels /i/ and /ɪ/ are most definitely _not_ the same. 😊 Most Spanish L1 speakers who speak English fluently still just do not produce English vowels that don't exist in Spanish's phoneme inventory, but Agustina seems to produce some, from the few times I've heard her speak a little English -- although apparently she can't even hear the /ɪ/ vowel, which is interesting. Oh, I bet she dentalizes her voiced alveolar /d/ stops in English. Almost all Spanish L1 speakers do, as far as I can tell. Thats actually occasionally confusing to English L1 speakers, because the /d/ ends up sounding like an interdental fricative, to native English speakers.
@@extraterestrial Basically meaning they pronounce /d/ sounds between their teeth with less emphasis, a bit like the combination of 'th' in words like this and the, instead of placing the tip of their toungue against the teeth ridge.
Re fill and feel, this video compares the two sounds. The short i in English must be just as challenging for Spanish speakers as the rr and rrr are for English speakers since neither sound exists in the other language. Me gustaría que mi español hablado fuera tan bueno que tu inglés, pero sólo empecé con sesenta y cinco años. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-TNFKG0yvDx4.htmlsi=cw78TmlvcOctoMea