Tárkány Művek - Nyisd ki babám (Petőfi Rádió Akusztik) A Tárkány Művek zenekar egy 2008-ban alapított magyar együttes, amelynek zenéje a balkáni népzene valamint a két világháború közötti sanzonok ötvözésével lett kialakítva. (Wikipédia)
+Dylan Winstead YES -- lots of love from USA to all Hungarian jazz lovers!!!!! (We're glad you like our stuff and... you have added a WONDERFUL version!! Much success!!)
Most elöször vólt alkalmam hallgatni a zenéteket, hát egyszerüen magával ragadott...Szuper csapat vagytok, mindenki tudja mit kell beleadjon...Tökéletes minden hangja, minden akkordja a zenéteknek...Gratulálok, csak igy tovább...
A barátnőm zeneszakot végzett a nagyváradi egyetemen, több mint 10 éve népdal versenyeket nyer egesz Erdély szerte! Ő mutatta nekem s mondta is, hogy szép a hangja s jól énekel Julia! Ezek után hallottam több egyetemi zeneoktató szájából is elhangzani dicséretet ezen énekre! Ha ténylegesen annyira "tapasztalt" vagy akkor te is így gondolod, de ahogy látom csak egy felfuvalkodott holyag vagy aki okoskodni probál! Szánalmas!
pontosan az töténik aminek minden számben megkellene történnie, a zene itt csak egy alap, és az ének a szám fő vonala. egyszóval, ha nem volna a zene, akkor is ugyanilyen gyönyörű lenne. :)
@matzlatz ez régi jazz klasszikus (onnan ismerősök a dallamok), csak áthangszerelve magyarosra és népdal szövegekkel (pl. a "On the sunny side of the street Billie Holiday-jel, legalább ilyen jó..ha lehet összehasonlítani )
Csodálkozva ismertem rá a dallamra ebben a következő dalban :) Louis Armstrong - On The Sunny Side Of The Street ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Nn3soYbSpS4.html&feature=autoplay&list=AL94UKMTqg-9Bi-_xgvrCUtUlWdKgbKKgi&playnext=17
Its very difficult to translate to english, the Hungarian text is full of old, etno, vernacular words that today have a different or another meaning. For example: "egymást" word meaning: "each other". but: "egy mást" meaning: another one.
Open the door baby, here is your love dove. But you have a hard time opening it, as if you don't know who... I open it, I open it, my dear! I'm just looking for my vest. I open it, my love dove, I only button my vest. Give me a kiss, I'll give another kiss, let's not forget each other, I gave and I will! if I know, I will die! white bean flower, don't come to me in daylight! come in the dark at night, let me sit on your lap! Small yard, small house, in it my love rose, what are you doing? I am beautifying myself, I am waiting for my love dove.. In a church with a high tower, I heard the sound of music, nine locks on nine doors, don't lock me out my rose! IF you exclude, let in, button under your vest! I am buttoning my vest and thinking about my love rose. I'm small, cheerful, my double kiss tastes good. A kiss that doesn't end up being bitter doesn't taste good!
Bocsánat de ez egy amerikai evergreen , nem magyar népdal többet nem is fűzök hozzá mert az előttem lévő hozzászólások rá döbbentetek hogy milyen hozzáértő emberek vannak.