Тёмный

T.S. Eliot - La tierra baldía -libro completo 

Poesía Recitada Tomás Galindo
Подписаться 44 тыс.
Просмотров 23 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

16 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 29   
@robertoortiz8050
@robertoortiz8050 Месяц назад
Señor Galindo felicitaciones, magnífica interpretación. Un saludo desde Colombia.
@Adriana-vq9qn
@Adriana-vq9qn 4 года назад
Que belleza de interpretación, voz, dicción, musicalizacion...., un verdadero POEMA sólo al escucharlo...!!!
@conchetapuerto7669
@conchetapuerto7669 2 месяца назад
Sin comentarios. Me ha enmudecido.
@maruhgaribay3705
@maruhgaribay3705 7 месяцев назад
Excelente Sr Galindo!! Muchas gracias por compartir!!!
@alejopalau1
@alejopalau1 3 года назад
Que crack este man, para leer ..uff muchas gracias.
@lavidaesliteratura
@lavidaesliteratura 7 лет назад
Música con las palabras, dicción, acento, da vida a lo escrito...grande.
@teresitadejesussanchezrodr1137
@teresitadejesussanchezrodr1137 3 года назад
Me encanta la genialidad de este autor,para relatar en poesía.
@vicenteluengo.songwriter731
@vicenteluengo.songwriter731 6 лет назад
Una narración de película. Sensacional. Gracias!
@griseldapastrana677
@griseldapastrana677 2 года назад
Gracias!!!
@Esvidrigailo
@Esvidrigailo 2 года назад
¡Muchas gracias! He oído una referencia a estos versos en RNE y quería oírlos recitados. Lo hace usted muy bien.
@marinadelrio6409
@marinadelrio6409 4 года назад
maravilla de poesía en voz
@isaherreraperez5969
@isaherreraperez5969 4 года назад
Excelente narración. 💖 ✨
@marcosedgardodiazbejar6818
@marcosedgardodiazbejar6818 2 года назад
¡Muchas gracias por su admirable interpretación en voz alta! Disculpe el atrevimiento: ¿Usted realizó la traducción? Porque ninguna de las versiones que tengo me cuadra. Me gustaría seguirLe no sólo con el oído sino con los ojos. Así que me gustaría mucho si nos comparte la autoría de su partitura.
@tomasgalindo
@tomasgalindo 2 года назад
No lo sé, leo de páginas web y no suelen poner el traductor. También a veces, mezclo diversas traducciones o incluso hago cambios yo mismo porque no me parecen acertadas, y es que a veces al traductor le sobra rigor idiomático pero le falta un cierto énfasis poético, salvo en algunas buenas traducciones que hay hechas por poetas, claro.
@marcosedgardodiazbejar6818
@marcosedgardodiazbejar6818 2 года назад
@@tomasgalindo ¡Muchas gracias por tomarse el tiempo en responder! Su versión (sin ser yo un especialista) es un obsequio. Sólo un ejemplo de ello. En el verso 431 se lee en inglés: These fragments I have shored against my ruins. Usted recrea interpretativamente: "Estos fragmentos he orillado contra mi ruina" (si lo he escuchado bien). Otros han empleado otros verbos (rescatar, amontonar, apuntalar, soportar, acumular...) pero el verbo "orillar" en este verso me parece tan inusitado como eufónico y desbordante de sentidos. ¡Le deseo larga vida a su voz alta!
@armandomendez6756
@armandomendez6756 2 года назад
Se siente el viaje a dónde voy ha llegar
@albertoarzuaarrugaeta8967
@albertoarzuaarrugaeta8967 2 года назад
La poesía es intraducible, dicen. Hasta que alguien que la entiende la lee bien.
@georgeruizorozco6422
@georgeruizorozco6422 6 лет назад
yo lei el poema me lo lei de una forma diferente que buena narracion
@brayamdarkv9010
@brayamdarkv9010 6 лет назад
una excelente narración !!! 👍
@johnyupanquivilca6991
@johnyupanquivilca6991 5 лет назад
que hermoso maravilloso es Eliot, una y otra vez lo leo y escucho. Ah, los que escuchan reguetón, pobre de ellos.
@eclipsenocturno
@eclipsenocturno 4 года назад
John Yupanqui Vilca ¿y qué hay con oír ambos?
@ramiroarriagada7771
@ramiroarriagada7771 4 года назад
@@eclipsenocturno el mensaje, eso.
@ernestshzamger9611
@ernestshzamger9611 3 года назад
@@eclipsenocturno ¿que mensaje tiene alguien que escucha reggaetón? Dime por lo menos 1 cosa positiva amigo.
@alejopalau1
@alejopalau1 3 года назад
Yo odio el regeton , pero es honesto decir que Eliot era a Shelly lo que es el regeton al rock
@almove
@almove 2 года назад
Estoy de acuerdo ☝️, conozco a muchos reggaetóÑeros que jamás le Sacarían gusto a este tipo de entretenimiento ni mucho menos a música de verdad como el buen rock 🤘🏼 😎 🎸
@manuelfloressegurosdesalud
@manuelfloressegurosdesalud 2 года назад
Otto
@ibtissamessayab3455
@ibtissamessayab3455 3 года назад
La musica que yu elejeste es horible
@tarikabaraka2251
@tarikabaraka2251 2 года назад
Thomas Stearns Eliot, conocido como T. S. Eliot , fue un poeta, dramaturgo y crítico literario británico-estadounidense. Representó una de las cumbres de la poesía en lengua inglesa del siglo xx. Según José María Valverde, en efecto, «la publicación de La tierra baldía convierte a T. S. Eliot en la figura central de la vida poética en lengua inglesa.
Далее
Fernando Pessoa - Tabaquería
10:38
Просмотров 42 тыс.
10 FREE DEAD BOXES?! #deadgame
02:26
Просмотров 4,8 млн
T.S. Eliot's "The Waste Land" documentary (1987)
59:22
Просмотров 399 тыс.
Fernando Pessoa - Hora Absurda
12:37
Просмотров 76 тыс.
Antonio Machado -  Soledades
30:02
Просмотров 67 тыс.
Videoteca CONACULTA volumen T.S. ELIOT
58:50
Просмотров 6 тыс.
T.S. Eliot reads: The Waste Land
26:02
Просмотров 535 тыс.
Fernando Pessoa - El guardador de rebaños
53:12
Просмотров 42 тыс.