Тёмный

Taiji Quan Grasp Sparrow’s Tail - That’s True 太極拳 攬雀尾 是這樣的 

華藝精武 CWS-CMA
Подписаться 25 тыс.
Просмотров 13 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

17 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 19   
@connieng3311
@connieng3311 6 месяцев назад
有趣味,經講解就會更明白每招的原理!千變萬化🎉
@blockmasterscott
@blockmasterscott 6 месяцев назад
Oh my god, I learned a lot today! Thank you so much! 👍💪👊
@MTCHAN-r9x
@MTCHAN-r9x 18 дней назад
有用,謝謝李師傅❤
@theheroandlegendchannel
@theheroandlegendchannel 6 месяцев назад
You guys have all the cool fun! Enjoy!
@plee4384
@plee4384 5 месяцев назад
太好了.感謝李俊森師父.
@阿煒郊遊
@阿煒郊遊 6 месяцев назад
師兄你講得好好我會記住😊
@enrique.chumbez1847
@enrique.chumbez1847 6 месяцев назад
Excelente técnica estimado amigo eres un buen maestro te felicito me encanta en kun fu lo estoy grabando
@St-oe4me
@St-oe4me 21 час назад
很想主持師傅揾集教授豹形拳。多謝!🙏
@123waterchiu
@123waterchiu 7 дней назад
原來攬著尾都有啲鎖㬹失敗後補救方案,同河北形意拳一樣。 不過唔同嘅地方就係, 太極拳嘅補救方法係擠你出去5:49, 形意拳嘅補救方法係半步崩拳(五行連環拳2:45)(ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-SALXrR3vQzI.htmlsi=zQJPFR21jZ7a7x2s)。
@cindawong4786
@cindawong4786 4 месяца назад
太極拳以柔制剛👍👍
@ziqiantransforms
@ziqiantransforms 6 месяцев назад
「是這樣的」在這個語境更好翻譯是 “It’s like this” 或者 “This is the way”, “That’s true” 就是“實際上對“的意思
@cwscma
@cwscma 6 месяцев назад
👍多謝閣下的意見☺️
@mikebond7033
@mikebond7033 6 месяцев назад
Superbly demontratet Technik.,👍 Xie Xie Sifu and I wish you all a Happy Weekend and best greetings from Mike 💕🍀🌎🙏
@wallylosh
@wallylosh 4 месяца назад
楊澄甫太極拳體用全書 大扌履推手。👍
@sandychan9096
@sandychan9096 6 месяцев назад
花拳繡腿
@wongshekkin7736
@wongshekkin7736 6 месяцев назад
用外家拳方式打太極。
@cwscma
@cwscma 5 месяцев назад
@@wongshekkin7736多謝你的留言,這是一個很有意思的題目😄
@eBueno331
@eBueno331 Месяц назад
I don't trust these applications. Peng, Lu and Ji belong to the ancient times fight and don't fit modern fighting. Pulling and pushing is useless. Use striking, instead.
Далее
怎么能插队呢!#火影忍者 #佐助 #家庭
00:12
传统太极拳必练基本功_52 天机
26:55
Просмотров 12 тыс.