Jestli existuje příklad geniálního českého dabingu, pak jsou to Simpsonovi. Pojďme se podívat, jak dabing vznikal a jakým problémům museli tvůrci v průběhu let čelit! ------------------------------ Instagram - / centrum_zabavy
Největší ranou českého znění Simpsonových nebyla Lisa, ale Ned Flanders, kterému ve čtyřiatřicáté epizodě propůjčil hlas Ondřej Brzobohatý. Při změně dabéra u Lisy se tu a tam našel člověk, kterému změna dabéra tolik nevadila a dokázal si na nový hlas zvyknout. Ovšem Brzobohatého snad každý považoval za největší úlet Zdeňka Štěpána. Jinak ani není pravda, že Simpsonovi operují s takřka neomezeným rozpočtem. Každý rok můžeme vidět, že hostujících dabérů je čím dál méně a stává se, že v jedné epizodě mluví jedna dabérka třeba i tři-čtyři postavy. To tenkrát nebylo tak běžné jako je u posledních sérií.
Ten neomezený rozpočet je v uvozovkách, samozřejmě, že nějaký limit musí mít. Ale jak jinak bys nazval stav, kdy si režisér obsadí jakékoliv dabéry chce, kolik jich chce a produkce mu bez diskuse dodá potřebné finance? Navíc tohle jsem si opravdu nevymyslel, je to informace přímo z dramaturgie Primy, která dabing k Simpsonům vytváří. Uvádím to tak, jak mi byl můj dotaz zodpovězen ;-)
@@centrumzabavy2186 S tvrzením, že si pan Štěpán může obsadit jakéhokoliv dabéra chce, souhlasím. Pokud mu prošel Brzobohatý na Neda Flanderse, tak mu asi projde všechno. Nicméně už nemůžu souhlasit s tvrzením, že si může obsadit tolik dabérů, kolik chce. Jasně, nemůžu tohle chápat doslovně, přesto... možná v předchozích sezónách tomu tak bylo, ale z posledních sérií mám pocit (a podle diskuzního fóra na dabingfóru v tom nejsem sám), že panu Štěpánovi byl ten "takřka neomezený tok peněz na libovolný počet dabérů" přiškrcen. Jak jinak bys nazval stav, že v posledních sériích se počet hostujících dabérů jaksi zúžil? Dříve nebylo běžné, aby třeba pan Lábus daboval vedle Marge i vedlejší postavy. A v posledních sériích si vedle Marge střihl i vedlejší role. Co se ženských postav týče, tak spoustu (opravdu spoustu) z nich dabuje Anna Brousková. Skvělá herečka, proti ní nic nemám, ale v posledních sériích Simpsonů je jejího hlasu přespříliš. Též i Molínová má požehnaně postav. Chápu, že vyjde levněji některému z hlavních dabérů něco přidat, než oslovit někoho dalšího. Pan Tůma má také dost postav, ale narozdíl od paní Molínové a Brouskové umí pracovat se svým hlasem. Pak se i tu a tam sáhne do hlavního hereckého obsazení, jako v pětadvacáté sérii, kdy byl pan Saic, který daboval Barneyho, nahrazen... TŮMOU. Pan Saic v současné době dabuje, takže co stálo za jeho nahrazením? Řečnická otázka. Víš, ty se držíš odpovědi, kterou ti napsala dramaturgie Primy, zatímco já mám nasledováno X hodin tohoto seriálu. Neber můj komentář jako hate, jde čistě o můj názor :s)
@@JAROMI_showJá tvůj názor plně ctím a respektuji, ale nejde tolik o to, že by mi Prima cokoliv napsala. Já jsem byl přímo u dabingu Simpsonů a mohl jsem se vyptat na to, co taky následně prezentuji v tomhle videu. Pokud Prima v tuhle chvíli rozpočet škrtí, tak o tom nic nevím. Byl jsem tam pár týdnů před vydáním tohohle videa a ptal jsem se přímo na to, proč ubývá vedlejších hlasů, a jestli je to kvůli rozpočtu. Bylo mi řečeno, že Zdeněk Štěpán dostane, kolik si řekne, a že jsou to jeho rozhodnutí, nikdo se mu do toho nehrabe. Samozřejmě, že to beru s rezervou, všechno má svůj limit, ale tohle mi bylo řečeno. Vzhledem k rozmýchání téhle debaty mám ale chuť, zeptat se přímo pana Štěpána. Uvidíme, třeba je pravda opravdu už dnes jinde. Zjistím ;-)
Krásné video. Český dabing u tohoto seriálu je na vysoké úrovni to bezpochyby, ale nový dabér Seymoura Skinnera, to mi prostě nesedí a také Dědeček Simpson, ale co už. Jestli je lepší Vlastimil Bedrna nebo Vlastimil Zavřel, to už je jen o preferenci.
Simpsonovy mě vždy bavily i když se začali stávat více korektní a přizpůsobovat novým trendům ale k dabingu většinou náhrada za původní byla docela dobrá kdy hlasy byli podobné původním ať už Homer či Seymour dokonce i děda kterému změnili dabéra dokonce 3 krát a spoustu dalšich postav vždy se dalo zvyknout že to byli velmi podobné hlasy největší změnou byla Líza kdy jsem si dlouho zvykal na nový hlas ale teď velká změna byla dabing Neda flanderse kdy asi nebyla dobrá volba obsadit Brzobohátého tento hlas mi k Nedovi nesedí ned zní jako velmi teplý a nevím jestli si na tento nový hlas také zvyknu
Za mě je určitě Vlastimil Zavřel vhodnější jako dabér pro Homera je snadněji uvěřitelné že má Homer vztek jako bylo vidět ve scéně s grilem navíc Zavřel dokáže diváka svým dabingem přesvědčit o Homerově cholerické povaze a tím jak jde z extrému do extrému ale neříkám že Bedrna je špatný to vůbec ne jen prostě podle mě nešel tak vysoko jak mohl
Některé epizody lze najít s oběma dabingy a díl s grilem je jedním z nich. Pokud vím, bylo nadabováno pár dílů z nové série a pak pan Bedrna onemocněl, tudíž se musela předělat celá řada spolu s už nadabovanými díly.
Někdy se stane že v novějších dílech se objeví starší scény, právě že ta scéna z grilem, se Zavřelem byla v epizodě kde se promítali vzpomínky na starší díly (scény), jedna z nich byla s grilem či jak homer krade dárky. Příklad je i ve 33 nebo 32 (teď nevim) sérii, kdy se objeví scéna z úplně prvního dílu,Vánoce u Simpsonovích. Kde Zavřel taktéž daboval. Tyhle scény se poslední dobou objevují víc a víc
@@centrumzabavy2186 a teď chceš být vtipný nebo neumíš číst? Bejt tebou tak se zamyslím nad tím, proč už dávno nemáš 100 000 odběratelů. Měj se a respektuj názory jiných.