Великолепно! Светлана не перестаёт удивлять всё новыми гранями своего таланта! А её вдохновитель, Гела Гуралиа, как всегда, прекрасен. Утонуть можно в море его фантастического обаяния!
Слезы счастья, восторга..! и чего-то огромного через край..! Гете-- /Фауст/ ... Оставил я поля и горы, Они ночною тьмой полны. Сознанье внутреннему взору Открыто с лучшей стороны. Смолкает голос заблужденья, Свершается переворот, Растет покорность провиденью, Участье к ближнему растет. .... Едва зажгу я лампу ночью, Засветится и разум мой. Не только в комнате рабочей, Светлее на душе самой. Все проясняется в ней снова, Как в темной келье при огне. Источники всего живого По-новому доступны мне. .... Но вновь безволье и упадок, И вялость в мыслях, и разброд. Как часто этот беспорядок За просветленьем настает! Паденья эти и подъемы Как в совершенстве мне знакомы! От них есть средство искони: Лекарство от душевной лени -- Божественное откровенье, Всесильное и в наши дни. Всего сильнее им согреты Страницы Нового завета, Вот, кстати, рядом и они. Я по-немецки всё писанье Хочу, не пожалев старанья, Уединившись взаперти, Как следует перевести.-- "В начале было Слово". -- С первых строк Загадка. Так ли понял я намек? Ведь я так высоко не ставлю слова, Чтоб думать, что оно всему основа. "В начале мысль была". Вот перевод. Он ближе этот стих передает. Подумаю, однако, чтобы сразу Не погубить работы первой фразой. Могла ли мысль в созданье жизнь вздохнуть? " Была в начале сила". Вот в чем суть. Однако после нового прочтенья Я должен отклонить и это мненье. Я был опять, как вижу, с толку сбит; " В начале было дело" -- стих гласит. .... Желанный дух, ты где-то здесь снуёшь. Явись! Явись! Как сердце ноет! С какою силою дыханье захватило! Все помыслы мои с тобой слились! Явись! Явись! Явись! Пусть это жизни стоит!.. ...../Фауст/ -- Гете Гела Гуралиа!.. Ты моё Откровение..!