Ivan Ozhogin & Mercedesz Csampai präsentieren beim Tag der offenen Tür im Theater des Westens, Berlin, am 17.03.2013, die "Totale Finsternis" auf Russisch. Moderation: Ole Lehmann
This is such a GREAT performance! Respect to the singers, but especially Ivan who is amazing, wonderful, talented and adorable! He must be a musical star, really.... He fits these theatre characters just perfectly. As if they were created for him! Fantastic! Standing Ovations for Ivan!
I adore Ivan, and have the opportunity to hear him often (I live in St. Petersburg, Russia - Ivan is our Music Comedy Theatre Star). I should say that Mercedesz is very good and so gentle, graseful. Her Russian is rather good. It seems she is really so deeply impressed and charmed by Ozhogin. Oh yes, he can impress... He even doesn't need make-up. Just magic.
Вы правы, они здесь просто великолепны! Я живу в Москве и посмотреть Бал в Санкт-Петербурге мне не удалось, но теперь можно уловить момент и увидеть Ивана и Мерседес на одной сцене вновь- в Призраке Оперы Ожогин в основном составе, Мерседес в дублирующем)
Anna Sidorova А какая из Сар в дубле Призрака? Неужели Мерседес? Или наша Лена Газаева. или Вера Свешникова? По поводу Вампиров, ходят упорные слухи, что франшизу возобновят. Так что уверена, что у Вас появится возможность посмотреть вживую. И уж тут не упустите шанс - это одно из самых крутых шоу, что я видела в жизни, а я немало повидала... Incredible!!!
Вот без этого совершенно неподходящего ей по возрасту грима в мюзикле, Мерседес куда как более очаровательна и подходит к роли Сары. И этот умиляющий акцент просто прелесть. Иван Геннадьевич в комментариях не нуждается, тут и так всё очевидно. За таким графом и в бездну, и во тьму, и на дно.
Какая прелесть) Раз 20 уже пересмотрела это видео) Как хорош Иван, как прелестна Мерседес) Из всех его партнерш ее люблю больше всех))) Видно, как им нравится работать друг с другом) И как результат такой шикарный номер) Браво!
I dont hear the акцент?..She has Russian mother, he says. It is impossible to sing such a song in pure Russian manner, because it will sound like "balalaika" och "Kalinka". She sings very professional as should be for the MUSICAL or a little bit pop style...This musical written not by Russian composer...The translation will never be perfect any way
Sehr geil, ivan is halt so riesig xD und Mercedesz so klein xD das machts irgendwie cooler (Ja ich weiß, die Sarahs sind meist kleiner als die Krolocks, aber finde hier isses extremer) :D
Рост Ивана 193 см, если не ошибаюсь. Все Сары рядом с ним булат маленькими, если только они не под 190 ростом. Но Сара, по сценарию, молодая девушка, с высоким ростом сложно такую сыграть.
Ich habe Ivans Stimme schon oft bewundert,einfach Klasse.Ich finde de sogar ohne Krolok-Aussehen hat er dessen Austrahlung Nur weiß ich nicht wie man seinen Nachnamen ausspricht.Kann mir da jemand helfen?Natürlich ist auch die Sarah Darstellerin sehr gut 👍
Chas nastal. Yasnye ochi,nezhnaya stat'... Tol'ko neprochna i brenna krasota Zhivyh. Oblik nevinnyj dal ej Gospod', No uyazvima i tlenna eta plot', Uvy! Hor: Chas nastal. Sara: Slyshu ya nochami chej-to golos vo t'me, On polon tajny nezemnoj. Hor: Chas nastal. Sara: Tyomnye zhelan'ya probuzhdaya vo mne, Menya manit on i vlechyot za soboj. Hor: Chas nastal. Sara: Sladok i prekrasen etot prizrachnyj son, I ya vo vlasti iskusheniya vo sne. Hor: Chas nastal. Sara: Zhdu ya v chas polnochnyj, chto nevedomyj Zov iz glubiny vekov razdastsya vo t'me. Hor: Chas nastal, Sara. Sara: Brezhu ya zapretnoyu mechtoj. Hor: Chas nastal, Sara. Sara: Chto so mnoj - ne yasno mne samoj. Graf: Brennoj zhizni kratkij mig Prevratitsya v beskonechnost' I mir padet u nog tvoih I lyubov' prodlitsya vechnost' Tak prostish' zhe s mirskoj suetoj, I vzamen obretesh' bessmert'e! Lish' dover'sya mne, leti zhe so mnoj Nad propast'yu, nad bezdnoj mezhdu svetom i t'moj Skvoz' vremya i prostranstvo nad greshnoyu zemlej Sara: Vse serdcem povinuyas' tol'ko strasti odnoj Graf, Sara: Somneniya lozhnye proch'! Vselennaya, i my, i noch'! Vselennaya, i my… Sara: V smerti i v lyubvi poznayu cenu sama Ot vsego bylogo vdali Carit nad mirom t'ma i bol'she ne vidno zemli Manit iskusheniya sladkij durman... Kak soprotivlyat'sya emu? Carit nad mirom t'ma, I ya pogruzhayus' vo t'mu. Hor: Chas nastal Sara: Ya lechu v nochi, i eta noch' mne celyj mir otkryla, Est' inaya zhizn'! Hor: Chas nastal... Sara: I ni chto na svete moj polyot ostanovit' ne v silah! Ya zvezdoyu padayu vniz... Hor: Chas nastal... Sara: Za toboyu bez razdum'ya broshus' ya v ogon' bezum'ya, I puskaj goret' mne v adu... Hor: Chas nastal... Sara: Pust' zhe dlit'sya snoviden'e, tak reshilo proveden'e Hot' v samoe peklo vojdu Graf: Chas nastal, Sara Sara: Brezhu ya zapretnoyu mechtoj Graf: Chas nastal, Sara Sara: Chto so mnoj, ne yasno mne samoj Graf, Sara: Zakruzhitsya shar zemnoj, V burnom vihre nashej strasti. I pomerknet svet dnevnoj, Pokorivshis' nashej vlasti. Tak prostish' zhe s mirskoj suetoj, I vzamen obretesh' bessmert'e! Povinuyas' tol'ko strasti odnoj, Leti za mnoj nad bezdnoj mezhdu svetom i t'moj. Graf: Skvoz' vremya i prostranstvo Nad greshnoyu zemlej Sara: Narushiv vse zaprety, Ya pojdu za toboj! Graf, Sara: Somneniya lozhnye proch'! Vselennaya, i my, i noch'! Vselennaya, i my… Sara: Smerti i lyubvi poznayu cenu sama, Ot vsego bylogo v dali. Graf, Sara: Carit nad mirom t'ma, I bol'she ne vidno zemli. Sara: Manit iskusheniya sladkij durman... Graf: Kak soprotivlyat'sya emu? Graf, Sara: Carit nad mirom t'ma, I ya pogruzhayus' vo t'mu. Sara: Carit nad mirom t'ma, I ya pogruzhayus' vo t'mu. Carit nad mirom t'ma, I rvyotsya dusha v etu t'mu! Graf: Tak puskaj zhe ozhidaniya chas Budet sladok dlya nas Upoitel'na vlast' mgnoven'ya Zhar neterpen'ya nashi dushi ob"yal Dast nam zabven'e etot prizrachnyj bal I posvyashcheniya sovershim ritual
Mercedesz speaks fluently 5 languages. Her mother language is Russian as well Hungarian. Well, to sing Germang or English Music or a song in Russian is always gives very strange sounds, if you sang it in original at first...So, Mercedesz sings in the STYLE of the writer, but not as Soviet Russian folk song singer ( as in Russia many singers are singing in the village style) Here is a perfect expression of NOT RUSSIAN Music, but in Russian language...
Наш Иван распрекрасен! Но и наш Ростислав тоже очень хорош! а если кому чего не нравится - вона куда с пляжа!!! главное, после ускорения в Китае не оказаться, а то они вам по другому демократию растолкуют, и мало не покажется. а мы и не пожалеем.