Great video! A video idea I would be interested in would be going through everyday routines at home. I would like to see how you describe actions like household chores and all the items surrounding them. For example: cooking and cleaning, doing laundry, putting items back where they are meant to be stored, taking care of pets, etc. I think I would get a lot of useful vocabulary out of such a video. Thanks for all your hard work!
Always happy to hear from the fans! Yes, as @josephdavidlandau has commented, I have made an everyday routine video which you can watch. But I’m always open to hearing more feedback and ideas. Enjoy!
Hm interesting as Yiddish speakers from Europe don't use a preposition with time (zuntik, nisht af zuntik/ september, nisht in september) .. i guess this is a modern addition in america! Another super useful video as always!
Thank you! I’ve only ever heard צייט פון׳ם יאר for season, but it’s interesting to know that there’s another variant. I grew up saying herbst. Does academic Yiddish say harbst?
@@multisingual1241 I'm not sure about zman, I use it like a semester in school. Another word for season that's definitely academic and I think common in old literature though is sayzon. I just looked up autumn in my dictionary from 1898 in New York and it has 2 words. הערבסט and אָסען, the second I've forsure never heard before.
@@josephdavidlandau Yes i've also heard Osen, it's from Slavic languages (used more in poetry). In the late 19th/early 20th century, academic Jews were a bit germanophilic, so maybe that's why they had "herbst" in the 1898 dictionary. On the other hand, late 20th century Yiddishsts were very anti-daytshmerish, so maybe that's why they got rid of "herbst" in favor of "harbst" in newer academic dictionaries. But multisingual's Yiddish is natural, so "herbst" must be a real variant, so I guess both variants exist, and different dictionaries might include different variants based on their language politics :)
And I think you are both right, "zman" is used more like a semester in school rather than a season! I had a feeling that it's not used in the context of seasons, but I just wanted to ask!
@@KostyaT i could understand how people became a little daytchaphobic later on. Anyways I’ll ask my rabbi who’s also Israeli what he says and report back
Я обрадовался - наконец кто-то может научить меня идишу. Но, нет! Опять влюбленные в идиш евреи обучают "словечкам", ругательствам и прочим глупостям вместо последовательного обучения ВСЕМ словам, произношению и грамматике идиша. I was happy - finally someone could teach me Yiddish. But, no! Again, Jews in love with Yiddish teach "little words", curses and other nonsense instead of consistently teaching ALL the words, pronunciation and grammar of Yiddish.
@@multisingual1241 "consistently teaching ALL the words, pronunciation and grammar of Yiddish." I am looking for good complete Yiddish course and I can't find it.
@Isaac-Playlists I can’t teach all the words of a language in one video, so I make video after video teaching different words topic by topic. I have several videos teaching grammar as well with more coming up, and full videos where I speak only Yiddish with subtitles included. If you’d like I can link you to all of those.
@@multisingual1241 I am talking about the whole course not only one video. About the long consistent playlist and not about separate topics. Even worse - mixed with other irrelevant languages.
@Isaac-Playlists again, I really don’t understand what kind of videos you’re asking me for. I hope you can find some use out of my content, otherwise you can try to find what you’re looking for elsewhere. Good luck on your Yiddish-learning journey! 😃
@@multisingual1241 Thanks for your reply. Yiddish is very interesting, but is it different from modern Hebrew? I understand a little German and can identify certain words in Yiddish.
@kian-88romanov86 Yiddish is a Germanic language related to German, Dutch, and Swedish, written in the Hebrew alphabet. Hebrew is a Semitic language related to Arabic and Aramaic. Yiddish borrowed 15% of its words from Hebrew, yet it is still unrelated linguistically
@@multisingual1241 That's what I thought when I heard you. I also speak a very old language...before the Spanish invasion...the sounds are extremely similar to Yiddish and Hebrew,german,dutch,french,