Video này được thực hiện với sự hỗ trợ của Trung Tâm Văn Hóa Hàn Quốc tại Việt Nam -------- facebook của mình: / nguyen.thi.minh.nguyet... Gmail (For business only): assakorean94@gmail.com
Hehe học tiếng khác không phải tiếng hàn mà mê những video trải lòng về học tiếng của kênh chị lắm nha, học ngôn ngữ không lúc nào hết hoang mang vì học mãi không hết
Rất đồng tình với thầy Khoa về quan điểm "Ngôn ngữ rất mênh mông" và đôi khi chỉ một câu rất đơn giản, một tiêu đề cũng có rất nhiều cách dịch khác nhau tuỳ theo vốn ngôn ngữ, góc nhìn và văn hoá của người dịch. Bản thân mình cũng là một dân ngoại ngữ từ Ulis ra nên mình rất hiểu cảm giác bản thân luôn nhỏ bé trong thế giới của ngôn ngữ, trong khi nhiều người xung quanh thì luôn lầm tưởng chỉ cần đạt 7.5, 8.0 IELTS rồi mấy chứng chỉ tương tự vậy là cái gì mình cũng có thể dịch được, là mình biết tuốt về ngoại ngữ đó. Có lúc mình chẳng biết giải thích cho mọi người ra sao để họ hiểu là đạt 8.0 IELTS không có nghĩa là cái gì về tiếng Anh cũng biết, cũng có thể dịch được. Nhiều khi sếp giao mình dịch 1 đoạn abstract bài báo khoảng 300 từ cơ mà về chủ đề hôn nhân xuyên biên giới chẳng hạn, là lĩnh vực nằm ngoài vùng hiểu biết của mình kể cả bằng tiếng Việt thì mình cũng mất có khi nguyên 1 buổi sáng để dịch được nó trông tử tế nhất có thể. Các lĩnh vực khác cũng tương tự vậy, thế nên học và làm nghề dịch thực sự đòi hỏi rất nhiều đam mê dành cho ngôn ngữ, sự kiên nhẫn và cả sự khiêm tốn giống như cách thầy Khoa tự chấm cho bản thân đạt 4đ tiếng Hàn ấy, bởi càng đi sâu vào nghề, càng làm nhiều sẽ càng thấy bản thân thực sự rất nhỏ bé trong thế giới bao la của ngôn ngữ học.
Cái này em nói đúng. Trước hết phải giỏi tiếng Việt và am cuộc sống để dịch cho hay. Nếu làm bên chuyển ngữ tác phẩm văn học. Chưa tính đến vấn đề chuyên môn khoa học. Chốt ngôn ngữ mênh mông. Điểm số cụ thể và có cả mẹo. Ngôn ngữ thì không
Cảm ơn Nguyệt vì đã chia sẻ một video ý nghĩa nhé. Chị là người học đa ngôn ngữ đã 15 năm nay rồi mà chị nhận thấy những điều thầy Khoa nói rất đúng đó. Khi em có kinh nghiệm học một ngôn ngữ rồi thì sẽ dễ dàng học một ngôn ngữ khác hơn bất kể chúng có cùng hệ không. Hơn nữa, học hành phải gian khổ nó mới quý :) những người học tập trong điều kiện khó khăn mà thành tài thì kể cả đạo đức lẫn năng lực họ đều có vì họ biết trân quý sự nỗ lực của mình.
Thật sự là sau khi nghe Thầy chia sẻ cảm thấy bản thân thật là ... kb dùng từ gì để miêu tả nữa . Cảm ơn Bạn đã có những buổi phỏng vấn thật sự ý nghĩa cho những bạn đã đang và sẽ học tiếng Hàn .
Cảm ơn thầy về những chia sẻ rất thực tế, mình không học tiếng Hàn nhưng mình tin là dân học ngoại ngữ ai cũng có thể học hỏi được tinh thần học từ thầy
Định hướng là của cha mẹ nhưng nỗ lực lại là của bản thân - câu này thầy Khoa nói quá đúng. Ai may mắn được bố mẹ đi trước chỉ đường cho mà có nỗ lực bản thân thì thành quả sẽ đến dễ hơn những người khác. Còn có định hướng mà bản thân không cố gắng thì cũng chẳng đến đâu
Vài đôi ba cảm xúc suy nghĩ sau khi xem xong video. Bạn dẫn chương trình dễ thương, Thầy nói chuyện hay, khiêm tốn và trãi đời. Chúc thấy và bạn sức khỏe, thành công và cống hiến giúp đời.
U dồi ôi, mê kênh của chị quá, video rất ý nghĩa ạ. Em cũng mới dấn thân vào học tiếng Hàn thôi nhưng mà những video này truyền động lực cho e rất là nhiều ạ. Rất cảm ơn chị ạ
đúng vậy như thầy nói, tiêu chuẩn đánh giá của một ngôn ngữ nước ngoài là rất khó. khi dịch, hội thoại không cần chính xác từng câu từ, hiểu ý đối phương là được. phải đòi hỏi kinh nghiệm, trải nghiệm rồi đúc kết ra những mẹo cho mình. xem video của thầy với c có thêm động lực trải nghiệm hơn. chúc thầy và c sức khỏe và tạo động lực, truyền cảm hứng tới nhiều ng. cố gắng theo thầy với c hihi
Thích cô bé phỏng vấn vì lúc nào cũng tươi cười, không phải dạng cười vô duyên mà là cười tạo không khí tươi tắn. Lâu rồi mới ngồi nghe hết nội dung youtube 1 lèo không bỏ phút nào
ngưỡng mộ quá. hồi đầu chập chững học tiếng hàn đi đâu mua sách cũng thấy sách của Lê Huy Khoa. Cứ nghĩ phải ông nào già lắm cơ, kiểu tiến sĩ giáo sư. Đến lúc nhìn thấy giật mình trẻ hơn nhiều so với suy nghĩ
Ui trời ơi, giờ em mới được nghe thầy Khoa nói chuyện nghề dịch ạ. Trước đây trong một giờ học sử em nghe thầy giáo kể thầy Khoa trợ lý cho HLV Park là đồng hương của tụi em. Thầy kiên trì và giỏi quá ạ, cách thầy giao lưu cũng cởi mở và chân thật nữa ^^
Ngưỡng mộ thầy. ở nhà mình có cuốn không có thất bại, tất cả chỉ là thử thách. Cuốn sách truyền động lực cho mình rất nhiều. cảm ơn thầy,chúc thầy và gia đình mạnh khoẻ ạ. cảm ơn chị Nguyệt đã thực hiện buổi phỏng vấn ạ
Valentine k có người yêu nhưng e lun có chị Nguyệt bên cạnh ( à k laptop mà có thể mở kênh của chị Nguyệt chứ) ấm áp vô cùng đã truyền cho e động lực học Tiếng Hàn và cảm ơn thầy Khoa một tượng đài lấp lánh lấp lánh đã chia sẽ cho tụi e nhiều kiến thức ạ.
Bây giờ em với xem được video này, xem xong mà nước mắt cứ chảy 🥺 Còn 2 ngày nữa là em đại học ,nhất quyết chọn khoa ngôn ngữ Hàn nhưng mọi người không ủng hộ bảo "phải học kinh tế sau này mới có việc...v...v" nhưng mà em thật sự thích tiếng Hàn lắm ấy 🥺 xem xong video này thấy có động lựcx100 . cảm ơn chị nhiều lắm ạ
Aww sắp hết ngày valungtung rồi mà em được xem vid của chị Nguyệt thấy được an ủi nhiều quá. Thực sự cảm ơn những chia sẻ của thầy Khoa và chị Nguyệt nữa, mọi người đã giúp em có thêm động lực học tiếng Hàn và đam mê hơn với ngôn ngữ mình học ạaaaa
Ui giờ em mới biết cuốn sách của chủ tịch Hyundai là của thầy Khoa dịch, cuốn đó là cuốn em thấy thực sự tuyệt vời, về câu chuyện kể về sự nỗ lực của tác giả, thực sự rất hay và cảm động ạ. Câu "học ngoại ngữ là phải học nhồi để đạt đến chất lượng" của thầy thực sự chuẩn. Cảm ơn chị và thầy nhiều vì chia sẻ ạaa
Video này ý nghĩa và truyền cho em rất nhiều động lực ạ. Em cảm ơn chị Nguyệt rất nhiều. Các bài hát được lồng ghép cũng rất khéo. Càng xem nhiều video của chị càng được biết thêm nhiều người xuất sắc. Chúc mọi người sẽ tiếp tục nỗ lực và gặt hái kết quả tốt nhất ạ.
cuối ngày Valentine rồi được chị tặng cho 1 món quà ý nghĩa quá ~ hiện giờ em chưa học tiếng Hàn nhưng mà sau này em có ý định học ý, cảm ơn chị vì đã tặng cho mn món quà ý nghĩa và có thể giúp mn có thêm động lực để học tiếng Hàn hơn nè ❤️
Thật sự thấy may mắn khi được sinh ra ở thời điểm mà đã có rất nhiều tiền bối đi trước, giúp cho con đường học tiếng Hàn của bản thân đỡ vất vả hơn rất nhiều. Nhưng đúng như thầy Khoa có nói, đỡ khổ cũng đồng nghĩa với việc nguồn động lực của bản thân chẳng còn được như hồi đó nữa. Học tiếng cũng ngót nghét 1 năm rưỡi, nhưng cảm thấy bản thân chẳng ra đâu vào đâu, càng ngày càng mất động lực để rồi chểnh mảng việc học hành. Sau khi xem video, mình càng thấy khâm phục thầy, khâm phục những tiền bối đã đi trước mở đường. Cảm ơn chị Nguyệt, cảm ơn thầy cùng ekip. Sau khi xem video này mình như được tiếp thêm động lực ấy. Yêu thương
Thực ra là ở Nghệ An có 1 nơi gọi là làng sen , đa số mọi người uống nước trúng dòng ở đó đều rất thông minh mà ko cần học hay nỗ lực gì cả . Đi đâu hay tại các cuộc thi thì gần như đa số là người nghệ an đoạt giải hết , nếu những người ở tỉnh thành khác đến đây uống được nước này thì đồng nghĩa với việc trí tuệ sẽ phát triển lên gấp trăm nghìn lần , với 1 người ko uống thì học 1 lượng từ vựng mỗi ngày có thể 20-50 từ , nhưng với người uống thì 1 ngày họ có thể học từ 100-200 từ mới là chuyện rất là bình thường .