Listen with headphones! Subscribe for more! Follow us on Vine: vine.co/u/1205705424880771072 ALL RIGHTS RESERVED TO OWNER! Comment any songs you want to be in the empty arena sound!
Hey, I was doing just fine before I met you 안녕, 널 만나기 전까지는 꽤 잘 지냈어 I drink too much and that's an issue but I'm okay 좀 과음한 게 문제긴 하지만 견딜만 해 Hey, you tell your friends it was nice to meet them 야, 친구들한테 만나서 반가웠다고 전해줘 But I hope I never see them again 근데 두 번 보고 싶지는 않은 사람들이야. I know it breaks your heart 내 말 때문에 니 기분 상하긴 하겠지 Moved to the city in a broke down car and 고장난 차를 타고 시내로 갔어 Four years, no calls 4년 동안 전화도 없었지만 Now you're looking pretty in a hotel bar and 호텔바에서 니가 참 예뻐보이더라고 I can't stop 멈출 수가 없어 No, I can't stop 멈출 수가 없어 So baby pull me closer in the backseat of your Rover 그러니 차 뒷자리에서 날 가까이 당겨줘 That I know you can't afford 그럴 자리가 없긴 하지만 Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of the mattress that you stole From your roommate back in Boulder 니 어깨의 문신 자국을 물어버릴 거야 볼더로 돌아간 니 룸메이트한테서 니가 훔친 매트리스의 자동차 시트를 한쪽으로 치워버릴 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 You, look as good as the day I met you 너, 우리가 만난 날만큼 멋져보여 I forget just why I left you, I was insane 너랑 나랑 왜 헤어졌는지 까먹어버렸어, 정신이 나가가지고 Stay, and play that Blink-182 song That we beat to death in Tucson, okay 여기 남아서 우리가 투싼에서 질릴 때까지 들었던 182 song을 틀어줘, 좋아. I know it breaks your heart 내 말 때문에 니 기분 상하긴 하겠지 Moved to the city in a broke down car and 고장난 차를 타고 시내로 갔어 Four years, no calls 4년 동안 전화도 없었지만 Now you're looking pretty in a hotel bar and 호텔바에서 니가 참 예뻐보이더라고 I can't stop 멈출 수가 없어 No, I can't stop 멈출 수가 없어 So baby pull me closer in the backseat of your Rover 그러니 차 뒷자리에서 날 가까이 당겨줘 That I know you can't afford 그럴 자리가 없긴 하지만 Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of the mattress that you stole From your roommate back in Boulder 니 어깨의 문신 자국을 물어버릴 거야 볼더로 돌아간 니 룸메이트한테서 니가 훔친 매트리스의 자동차 시트를 한쪽으로 치워버릴 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 So baby pull me closer in the backseat of your Rover 그러니 차 뒷자리에서 날 가까이 당겨줘 That I know you can't afford 그럴 자리가 없긴 하지만 Bite that tattoo on your shoulder Pull the sheets right off the corner Of the mattress that you stole From your roommate back in Boulder 니 어깨의 문신 자국을 물어버릴 거야 볼더로 돌아간 니 룸메이트한테서 니가 훔친 매트리스의 자동차 시트를 한쪽으로 치워버릴 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 We ain't ever getting older 우린 결코 나이들지 않을 거야 No, we ain't ever getting older 그래, 우린 결코 나이들지 않을 거야