Тёмный

The Legend of Heroes 《金庸武侠世界 铁血丹心》 Complete OST 影视原声带 【Chinese/Pinyin/English Lyrics】 

Starlight Music
Подписаться 16 тыс.
Просмотров 11 тыс.
50% 1

The Legend of Heroes 《金庸武侠世界》 Chinese Drama Series OST 电视剧原声带/音乐原声
Song Name:
00:00 无荒 (Not Desolate) Tan Weiwei Sitar Tan 谭维维 Wang Xi Elvis Wang 王晰 主题曲/Ending Theme Song
04:54 情字诀 (Secrets of Love) Huang Xiaoyun Ghost Huang/Wink XY黄霄雲
08:48 问天下 (Asking The World) Peter Ho 何润东 Ming Dao 明道
12:25 无名 (Anonymous) Vengo Gao 高伟光 Peter Ho 何润东 Ming Dao 明道
16:06 绝恋 (Unrequited Love) Saji 萨吉
20:48 电视剧片头曲 Opening Song - Instrumental 伴奏
Translated and Designed by: Starlight Music
►COPYRIGHT/LICENSING
No copyright infringement intended. All rights belong to their respective owners.
Lyrics are translated to allow more music lovers understand the meaning and beautiful emotions presented in the songs. All videos are made for educational sharing. Video designs and translations are provided by Starlight Music, please do not reuse, copy, or reload to other platforms. You are welcome to embed and share. If you wish to share/use translations, please credit back to this channel :)
If there are any copyright issues, please let us know and we will be happy to remove the video.
If you like our videos, please subscribe, like and share. We appreciate everyone’s support and hope to bring you more great music to enjoy.
#TheLegendofHeroes #金庸武侠世界 #射雕英雄传 #cdrama #chinesedrama #电视剧 #电视剧主题曲 #lyrics #OST #音乐原声 #周一围 #高伟光 #陈都灵 #何润东 #哈妮克孜 #明道 #孟子义 #何与 #此沙 #包上恩 #王弘毅 #黄羿 #罗秋韵 #于谨维 #田雷 #谭维维 #王晰 #黄霄雲 #萨吉
Did you know? Here’s some more fun facts:
In the song 《情字诀 Recipe For Love/ Secrets of Love》 :
• “我一袭青衫可抵千叠浪” the word “青衫” in the literal translation means “green shirt”. But for historical and/or literary poetic reference, this word has several interpretations. “青衫 qīng shān” refers to students and scholars; in Peking Opera, it can also mean 正旦Zhengdan (main female role); it can also generally mean an official in a humble position or the clothing of humble people (notice the underlying message) and “青衫” can also refer to immortals. Kinda makes you want to own a few “青衫” yourself, huh?
• “一蓑烟雨”: The word “蓑 suō” refers to a straw raincoat that is used to protect against the wind and rain. This line is also quite interesting. Did you notice its similarity to another verse by a famous Song poet? “一蓑烟雨任平生” originated in the Song Dynasty by the popular Chinese poet and artist 苏轼 Su Shi who wrote this famous verse when he was relegated to Huangzhou. The underlying meaning works well relative to the song 《情字诀》 in explaining that no matter what storms you face in life, you can handle it head on.
In the song 《问天下 Asking The World》 :
• “扶摇九万里的那份冷傲” has a rather interesting association with a famous Tang Dynasty poet. Can you guess the origin? The word “扶摇” is a Chinese word that was used by the famous poet 李白 Li Bai. If you’re familiar with Chinese poetry, you definitely heard of this talented artist. Besides being one of the greatest poets from the Tang Dynasty, 李白 Li Bai was also a prominent figure who left a strong mark in Chinese history. The verse in “扶摇九万里” is likely in reference to 李白 Li Bai’s famous poem 《上李邕》. The word “扶摇” literally means a violent whirlwind resulting in rapid ascension. The song’s usage of this term is probably referencing that one day the winds will rise and using its strong gale, you can transverse beyond the mighty heavens. Everyone has an opportunity to rise beyond their current position and rise to the occasion. Don’t be beaten down because one day, you can turn the table in your favor.
• “ 金乌照” is probably referencing the sun. In Chinese mythology and culture, 金乌 or 三足乌 represents the sun and is often colored red instead of black, contrary to the common color of crows. What’s interesting about the “Golden Crow” is its culture presence in other Asian countries such as Japan and Korea. In Japan, this great bird (八咫烏 Yatagarasu) represents the will of the Heavens and acts as a guide. In Korea, it is known as 삼족오 Samjoko and symbolizes the sun and great power. Cool bird!

Опубликовано:

 

15 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 10   
@starlightmusic101
@starlightmusic101 3 месяца назад
😊Thank you for watching~ You can choose your favorite song by clicking on song track below 00:00 无荒 (Not Desolate) Sitar Tan 谭维维 Elvis Wang 王晰 (主题曲/Ending Theme Song) 04:54 情字诀 (Secrets of Love) Huang Xiaoyun Ghost Huang/Wink XY 黄霄雲 08:48 问天下 (Asking The World) Peter Ho 何润东 Ming Dao 明道 12:25 无名 (Anonymous) Vengo Gao 高伟光 Peter Ho 何润东 Ming Dao 明道 16:06 绝恋 (Unrequited Love) Saji 萨吉 20:48 电视剧片头曲 Opening Song - Instrumental 伴奏
@dianfarista6027
@dianfarista6027 3 месяца назад
The harmony in the song is very good with heart touching lyrics...the best ost The Legend of Heroes
@CRYSTALNEWSREVIEWFILM
@CRYSTALNEWSREVIEWFILM 3 месяца назад
THIS IS ONE OF THE BEST FILMS I LIKE BEST.. HUANG RONG, GUO JING DAN HUANG YO SHI ARE MY FAVORITE CHARACTERS...!!
@CuiGuan-d1q
@CuiGuan-d1q 3 месяца назад
制作精良,音乐大气!
@dhannywp2302
@dhannywp2302 3 месяца назад
❤❤❤❤❤好听的歌
@Tosyo27
@Tosyo27 2 месяца назад
Song teack 2 & 5 loveit
@edyanto9408
@edyanto9408 3 месяца назад
可惜 OST 铁血丹心 没有。演黄药师和欧阳锋的也不太合适。黄药师太年轻,欧阳锋的性格不够凶
@Gattberserk
@Gattberserk Месяц назад
欧阳锋演的很好好不好,唯一我看到有一代宗师的气质!目前高伟光和徐锦江演欧阳锋最适和金庸书里的形容。 这部戏的亮点就是:郭靖,梅超风,欧阳锋,一灯,瑛姑,黄蓉。演这些角色的演员真的都很棒。周伯通也是很不错。
@solashang0708
@solashang0708 Месяц назад
歐陽鋒蠻有邪氣的啊,也有大宗師的排場
@solashang0708
@solashang0708 Месяц назад
​@@Gattberserk郭靖有點太聰明😅
Далее