This is indeed Amami Alfredo, as indicated in the novel : I mortaretti sparavano mentre si saliva la scalinata e quando il piccolo corteo entrò in Chiesa, don Ciccio Tumeo, giunto col fiato grosso ma in tempo, attaccò con passione “Amami, Alfredo.” Firecrackers were exploding all around as they moved up the steps, and as the little procession entered the church Don Ciccio Tumeo, who had arrived panting but in time, broke impetuously into the strains of Verdi’s “Amami, Alfredo.” Il Gattopardo, parte IIa.