Geneva Holman shares a story from her childhood about an event at a church meeting when families would camp over the weekend. Geneva grew up near Boiling Springs Church and currently lives in Ada. She is a wonderful storyteller and happily shares her knowledge with new speakers of Chikashshanompa’. She is a standing member of the Chickasaw Language Committee.
Transcriptions: If what was said cannot be heard well enough, it is marked as (inaudible). In some instances, a speaker may go back and correct themselves, and these are marked like \this\, to indicate that \this\ replaces the previous word or phrase. If we are unsure what the speaker was saying, we give a best guess using a star*. If a speaker is shortening a word, we give the fuller form in (parentheses) next to it.
Translations: The English translations were done with guidance from native speakers. Sometimes, some clarifying words were added in [brackets], although this information is not part of what was actually said in Chikashshanompaꞌ.
Recording: This audio was recorded on August 8th, 2017, as part of a Documenting Endangered Languages / National Science Foundation grant (BCS-1263699 and BCS-1263698). This work was supported in part by an American Rescue Plan grant, #90XN0047.
Image: Photograph by Ryan RedCorn (Osage).
www.chickasawlanguage.com
www.chickasaw.tv/language
www.chickasaw.net
Keywords: Chickasaw, Chickasaw language, Native language, Indigenous Language, Traditional Narratives, American Indian, Native American, First American, National Science Foundation
5 сен 2024