Тёмный

The Truth About Learning Multiple Languages at Once 

Learn Korean with GO! Billy Korean
Подписаться 692 тыс.
Просмотров 17 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

1 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 127   
@purelife9000
@purelife9000 11 месяцев назад
In the Army I was a Korean linguist and then getting ready to deploy to Afghanistan I was assigned to learn Dari. I took my classmates to a Korean restaurant during our lunch break from studying Dari all morning and when the waitress asked me if I wanted something I said "baleh," which is Dari for YES, but "ballee" is Korean for QUICKLY!! You should have seen her go! OMG!
@sanayusufy
@sanayusufy 11 месяцев назад
I am from Afghanistan and it makes me happy to know that you learned Dari and I learned Korean. Thank you so much for learning Dari❤
@anonymousprivet1227
@anonymousprivet1227 11 месяцев назад
😊That was a fun story. Thank you.
@untitled9229
@untitled9229 11 месяцев назад
I've been learning Japanese for years and I just recently decided to dedicate more effort to learning Korean after learning hangul years ago, and it's so much easier with my Japanese knowledge. All my notes have been in Japanese since it's just easier making comparisons to Japanese instead of English. Grammar is a breeze and vocab is pretty easy too. Pronunciation is probably the hardest part so far.
@Gallagherxz
@Gallagherxz 11 месяцев назад
As someone who has done the same thing I cannot recommend this enough. I am a Eng and JP speaker and I was studying Korean in Japanese and there are SO MANY words at that are the same and grammar is mirrored so it helps alot if you are a high to a native level .
@paulwalther5237
@paulwalther5237 11 месяцев назад
Sounds nice. I’m finding Korean to be just as hard as Japanese was for me just for different reasons.
@eda.98
@eda.98 11 месяцев назад
I'm trying to that in the future when I'm better at Korean. I really want to learn Japanese too!
@paulwalther5237
@paulwalther5237 11 месяцев назад
@@eda.98 If you’re really motivated you might try learning them at the same time. You hear a lot of language learning advice saying to only go one at a time but a lot of the time that just ends up turning into you pick one language and don’t learn the other. Of course you plan to move to Korea I would focus only on Korean.
@eda.98
@eda.98 11 месяцев назад
@paulwalther5237 yeah I did that for a while but time-wise it didn't work out for me. It can be quite helpful but unfortunately my time management skills aren't the best so only one language for me at a time😂 However, I still do lots of passive learning through content!
@deb4908
@deb4908 11 месяцев назад
My two main Korean teachers ….love the friendly rivalry. First, congratulations to all the non-native English speakers learning Korean with English resources, you are amazing. I learnt French as a teenager and while I am not fluent I can hold a good conversation. When I first started learning Korean I had a tutor and when she asked me a question I sometimes could not think of the Korean response but the answer would come to me in French😂. I started ‘dabbling’ in German last year on a popular language app just to give my brain a break from Korean. I would do German in the morning, Korean in the evening. Somehow it made the Korean seem easier when I went back to it….I don’t know why.
@trashcanbees2739
@trashcanbees2739 11 месяцев назад
When I was in high school, I was learning Korean on my own time and had a Spanish class in school. One time the concepts I was covering in my korean and my Spanish overlapped completely, so I didn't even realize I did one of my Spanish assignments in Korean lol My teacher was so confused when I turned that in and luckily let me redo it 😅
@deliaconny
@deliaconny 11 месяцев назад
growing up in a country where we already learn (minimum) two new languages in school at the same time (often one of the other official languages of the country besides our native, plus english), the "can you learn multiple languages at the same time" question never occurred to me, because yes of course? we all did that for several years? 🤷‍♀ But then again, the learning a new language through another language you're not (yet) fluent in is a different component to that, of course. in my case, there were two years in school where I was studying 4 languages (besides my native) at the same time. - 2 of them were compulsory - 1 I chose as my "core subject" for the last four years of school before uni - and the last one was a just-for-fun extracurricular
@koreanimmersion3938
@koreanimmersion3938 11 месяцев назад
I'm learning 4 languages simultaneously and...I love it. A major factor that helps with preventing stress, burnout, and frustration is releasing oneself from the expectation of arriving at functional fluency by a certain deadline. Taking it day by day, being flexible with my input/output routine, and injecting novelty within the activities that I do have been invaluable for maintaining my passion and momentum for these languages. About 2 years ago, early in my Korean journey, I would learn Korean through Italian. It was during this time that I had also found a lot of Italian youtubers who lived in Korea so there was a lot of crossover between the two languages. I would also watch K-dramas and other videos with Italian subtitles thus the languages became fused in my brain. Even now, I will unintentionally slip into Korean whilst I'm speaking Italian (but not the other way around curiously) . Like Hyunwoo said, it's pretty fun every time it happens hehe.
@sophieb1829
@sophieb1829 11 месяцев назад
I am a French native speaker, but I've been living in the US for over 15 years now, so I'm fluent in English as well. I picked up Korean at the beginning of the pandemic and I've been sticking to it, taking online classes with our local Korean Cultural Center. Obviously, the lessons are taught in English, and the funny thing that sometimes happens is that my French comes out during class, like when I make a mistake and react to it verbally, I'll express myself in French, even though my French NEVER comes out unexpectedly in every day life, I'm always 100% English. I think it is maybe because when I'm actively learning and practicing the language in class, my brain goes back to its instinct and resets to French 😆 I don't know, it always surprises me when it happens!
@karinafernandez155
@karinafernandez155 11 месяцев назад
Realmente un video que me identifica. Yo estudio coreano pero no en español sino en inglés. Muchas veces me encuentro pensando en inglés más que en español y creo que así aprendo coreano y refuerzo mi inglés al mismo tiempo. Me encanta,TTMK Y GO BILLY. I Always WATCH your videos❤
@valliedollx
@valliedollx 11 месяцев назад
I am always trying to learn languages. I am currently on an ASL kick, but all the other languages I've started learning are always kicking around in my brain. I guess I'd consider myself an extremely casual language learner. I just need more motivation to really stick to learning a language.
@zedxspecturm4698
@zedxspecturm4698 11 месяцев назад
My issue usually is i have no idea what language i want to learn! It's usually Japanese and Spanish, but i sometimes get a strong interest in French and Korean. I spend so little time on each language i get no progress.
@sparkle_shinee
@sparkle_shinee 8 месяцев назад
Opt for one language which you feel like using it so frequently. Like take me as an example, I also wanted to learn a bunch of languages. But I opted for Korean because I have a purpose to learn Korean since I'm planning to do my higher education in Korea. So just think of why you wanna learn a certain language, and once you figure it out, start learning the language.
@ΠΗΓΗ-ΕΛΕΝΗΒΛΟΓΙΑΝΝΙΤΗ
@ΠΗΓΗ-ΕΛΕΝΗΒΛΟΓΙΑΝΝΙΤΗ 11 месяцев назад
Greek native speaker here👋🇬🇷 First and foremost thank you both for just being there for us💙 Speaking a language that few people understand makes it almost imperative for us to learn other languages. Plus, the fact that we only dub children's content for TV or cinema "forces" us to read subtitles and unavoidably pick up foreign vocabulary. So, yes I mostly use English to help me out and one always falls into the trap of confusing languages (kept saying "si' instead of "oui" in France cause Italian words kept strorming in my brain🫣 Btw I was there to watch Stray Kids with my daughter😁💕). My point is: do anything that feels right but just do it‼️ Learn and get close to other cultures , cause we are more similar than we think❤ One last thing: in Greek we don't use the expression "it's all Greek to me", instead we say "it's Chinese" (with no distinction between Mandarin or Cantonese, one generic expression)‼️
@AlienSTAY149
@AlienSTAY149 11 месяцев назад
Η ελληνική σημαία και τα Stray Kids μου τράβηξαν την προσοχή 😅 Αλλά κι εγώ έχω αναγκαστεί να μάθω γαλλικά και τώρα κορεάτικα μέσα απ' τα αγγλικά σε σημείο που νιώθω πως μιλάω καλύτερα αγγλικά από ελληνικά
@ZFCaio
@ZFCaio 11 месяцев назад
I am learning Korean and Russian since last year, I try to study one in the morning and the other in the night I believe there is some pros and cons for this choice But that is something only experienced language learners should do I already learned English and Italian (my mother language is Portuguese) If you never learned any second language in your life is better to stick with just one the first time If English is not your mother language English should be the first one, because it will help to learn the others, if English is your mother language, then I think Spanish would be a good choice, but that depends of multiple factors
@ntrg3248
@ntrg3248 11 месяцев назад
I already learned Japanese, so sometimes when I look words up in the dictionary I use a Japanese dictionary instead of an English one, because sometimes a Japanese explanation of a Korean word is way simpler than an English one. Plus a lot of words are just Chinese origin words so they're similar in Japanese and Korean.
@Xylos8
@Xylos8 11 месяцев назад
I'm actually learning Japanese in Korean! My Korean is not exactly advanced, but is high enough (I'd say B2) that I'm able to use Korean materials to study Japanese without problems. It's actually much easier than going through English.
@levananoir8175
@levananoir8175 11 месяцев назад
That's so cool!! How do you find these books?
@anonymousprivet1227
@anonymousprivet1227 11 месяцев назад
I found learning Spanish made learning Japanese initially in romanji easier for me. They almost follow the same vocalizations.
@Xylos8
@Xylos8 11 месяцев назад
@@anonymousprivet1227 That's nice, but I'd stay away from romanization, much like in Korean.
@levananoir8175
@levananoir8175 11 месяцев назад
@anonymousprivet1227 Actually, I'm spanish, and Japanese was so much easier than any other languages. The sound is really similar
@Xylos8
@Xylos8 11 месяцев назад
@levananoir8175 My comment keeps getting deleted... I actually use a Korean website that teaches Japanese, but I guess I can't link it here.
@_meeleky_4094
@_meeleky_4094 11 месяцев назад
I'm from Spain, so I'm one of those learning korean through english which is obviously not my native language. I never studied english properly (althought 90% of the content that I consume is in english, even all the korean content that I consume has english subtitles), but I didn't even think about doing this with spanish content because english is what I hear the most anyways. Even my notes are in english, lol.
@gabyxrivera
@gabyxrivera 11 месяцев назад
Same here, but when I'm learning a new topic in Korean I search for videos both in English and Spanish so I get a more extended explanation on when and how to use it. It's helpful sometimes 'cause some things make more sense in my mind when said in either language haha but I guess that's personal. I encourage you to try it in case it ends up being useful to you:)
@PaulinaKarolina
@PaulinaKarolina 11 месяцев назад
as always it was fun to watch. and Hyunwoo cracking dad joke at the very beginning :D
@DeannaWillistonOFS
@DeannaWillistonOFS 11 месяцев назад
So you’re talking about two things: 1) learning two languages separately at the same time 2) learning a new language through another (not your native) language. Interesting. I am learning Ecclesial Latin, Spanish, and Korean. Studying Catholic prayers would be the easiest way to integrate the three, but are not easy to find. Any other ideas?
@b.a.p.4718
@b.a.p.4718 11 месяцев назад
성서를 읽는 게 어떠세요?
@kpopandotherplaylists2518
@kpopandotherplaylists2518 10 месяцев назад
After being a high level Japanese speaker, i started learning Korean a few years ago. While it can also be confusing about sounds, many very similar compound words ( kanji hanja cognates). Make it easier to recognise meaning... Word order and also cultural similarities between Japan and Korea also make it easier. Both korean sounds and ( though similar structure ) Korean verbs seem harder to me.. I learn a little Chinese while focussing on Korean. id say my experience is that one language at lower level and intensity works best for me... These 3 languages have Chinese characters in common ( even if you cant see them in Korean.. ) and even if Chinese uses them a bit differently , knowing meanings or Kanji / Hanja is a big help in learning Chinese.. id also say learning Chinese without writing is bad idea. Korean without its Hangeul is an even worse idea... Likewise, for Japanese...
@ThisoeCode
@ThisoeCode 11 месяцев назад
As a Mandarin speaker, I’ve learned English and I’m pretty confident in it. Later on, I started learning Korean and Japanese around the same period. At first, it was pretty easy for me as there are many words that have (Korean)Hanja and (Japanese)Kanji which was very convenient for me. But THESE TWO LANGUAGES ARE SO SIMILAR in many ways, so that I often came up with Japanese words while speaking Korean 🥹
@ThisoeCode
@ThisoeCode 11 месяцев назад
For example I always say “지분”(the pronunciation of the Japanese word 自分) when I should say 혼자…
@DuraLearns
@DuraLearns 11 месяцев назад
I've been learning Spanish for over 2 months now, I'm currently between A1 & A2 level. I was going to start Korean much later but recently, I've been catching on to many phrases and words in Kdrama so I decided to start now and continue immersing myself in the language. Still learning Hangul with your 90mins video. My plan is to spend more time on Spanish than Korean but once I feel like Spanish is getting easier, I'll make Korean my focus language. I thought it wouldn't work out well but so far, it's been fun. ❤❤❤❤
@xecalion709
@xecalion709 11 месяцев назад
I'm french and I learn korean by using english ressources, by doing that while learning korean, I learn new things in english too
@ceres8428
@ceres8428 11 месяцев назад
I'm native German and study Korean in only English. English textbooks and video materials are much better structured than German materials. Also there's a lot more ressources available and it's much easier finding an actual teacher. A lot of textbooks translated into German become unnecessarily complicated. Also a lot of translation from Korean to German result in confusion as it's even less matching than a translation into English. I started with German books from a German publisher. The books were a nightmare and totally threw me off. I then switched to TTMIK + Billy's RU-vid Channel and it was so much better to understand. My Korean teacher also only speaks English + Korean and we get along perfectly. I think of course you should be quite fluent in English to actually work with English textbooks. If you're not fluent already to some degree it of course won't work with studying Korean in English as a non-native English speaker.
@LariTanner
@LariTanner 11 месяцев назад
Ironically I started with Go Billy and have gone over to TTMIK, but I love you both and have learned alot from each of you! You both have different things to offer and I've learned from both your styles of teaching! So thank you!!
@ingeborgvaneijk2844
@ingeborgvaneijk2844 11 месяцев назад
I am Dutch, and have learned French in my youth as we were living in Congo. My grandmother was German so I picked up some of her language. Via Duolingo i tried to learn Spanish. Now I m learning Korean through English via Duolingo and also by watching your channels. But there is unfortunately no one in my surroundings who speaks Korean. Still i have fun just learning it.
@prince223681
@prince223681 8 месяцев назад
I started to learn Korean and your channel is helpful. Thank you
@honeybee_sunrise
@honeybee_sunrise 11 месяцев назад
I started learning Korean and English at the same time, yet I only learned English :)
@chickpeapeace
@chickpeapeace 11 месяцев назад
i'm like nearly fluent in spanish (native english speaker) and i've been learning italian on and off for a while and currently trying to stop speaking italian with a spanish accent but since i started doing dedicated study with korean for approx the past year i've sometimes started speaking spanish with a slight korean accent lool especially getting the L mixed up with ㄹ. i went to visit spain a couple of times in the last year and found myself wanting to speak korean and saying 네 instead of sí and realised after spending a short time studying there that although i still enjoy learning spanish i find korean much more interesting and fun to learn nowadays so i'm focusing most of my efforts on studying korean but still learning other languages at the same time because it's fun and interesting but my goals are different for each language i was having a conversation with a friend recently (native english speaker fluent in french) about how when learning an additional language your brain just goes into the "foreign accent" mode and she speaks german and spanish with a slight french accent and i've had the same experience as her being proficient(ish) in two languages gives me more resources and more ways of understanding an additional language. for example 이, 그 and 저 in korean, there's no single word in english to differentiate 그 and 저 but in spanish it's este, ese and aquel. and the spanish parecer feels like a better translation for 것 같다 to me than the english translation of 'to think so' i had a go at learning japanese (not made a huge amount of progress because the writing systems are so complicated, in comparison to latin script and hangul) but learning japanese helped me with my pronunciation of the double consonants in korean which i didn't really get before learning about っ lol
@farawaykin
@farawaykin 11 месяцев назад
i’ve been more or less fluent in english for many years and i’m doing pretty much everything in english unless my native language is the original language for whatever i’m dealing with. so i don’t consider it learning although i can relate! but i tried to learn japanese through korean once… it was actually fascinating and probably the best way to do it, but my korean knowledge was not enough to move past the basics haha so maybe i’ll come back to that later in life i guess
@farawaykin
@farawaykin 11 месяцев назад
also it’s so true when you can’t find good content in your language and how great it is to have the opportunity to speak another one and have those options! i found most of the korean teaching content in my language incredibly cringe
@giovannapadilha
@giovannapadilha 11 месяцев назад
I'm Brazilian, and my main source is lessons in Portuguese, but there are certain materials/contents that are better in English. For example, Naver has Korean-English and Korean-Portuguese dictionary, but the Portuguese one is not as complete as the English one, so I tend to use Korean-English. Also, extra content here on RU-vid, for example, are also mainly in English, like you guys' channels, so here I consume mostly contents in English to learn Korean.
@LeeBitBee
@LeeBitBee 11 месяцев назад
Você tem facilidade pra encontrar materiais originais em Português/Coreano?
@kellyffiestas
@kellyffiestas 11 месяцев назад
Thanks for the video. Very interesting. I'm learning Korean through English, and my native language is Portuguese. For me, it's easier to learn from English because I have lived in the UK for 18 years, so even though Portuguese is my first language, it's not the language I use most frequently. It never really occurred to me to learn Korean from Portuguese, but I think you are probably correct that it's much easier to find resources in English.
@lauraadingmburu9446
@lauraadingmburu9446 11 месяцев назад
Not so rare if you come from a country with many different tribes speaking different languages. In many cases the national language is also a seperate language and English and French is also mandatory. I grew up learning 3 languages and now learning Korean.
@ayamii37
@ayamii37 11 месяцев назад
nice video! right now i'm trying to learn korean, japanese and chinese at the same time all through english lol
@jannelledoesstuff
@jannelledoesstuff 11 месяцев назад
What is this, a crossover episode?!
@nurnr8436
@nurnr8436 5 месяцев назад
l am subscriber of both channel. But l watch BİLLY's videos almost everyday and write the grammars on my notebook. l am not english speaker. But l like learning korean in english . İndeed, the resouce for learning korean in my native language......... Anyway. l just wanna say that l watch Billy's channel more.
@Ebs72PJ95
@Ebs72PJ95 11 месяцев назад
Native Turkish/German speaker here. I also learned/studied English and French linguistics. Currently learning Korean. I prefer studying any language through English. For some reason that helps me a lot better in learning another foreign language than my mother tongues. 😂 my brain is wired weirdly 😂 but it truly helps me improve in my learning.
@binimbap
@binimbap 11 месяцев назад
i'm learning mandarin through korean, not optimal but i can say it's fun!
@dylanthekoreanteacher
@dylanthekoreanteacher 11 месяцев назад
Haha, I love your friendship with 현우 선생님! 😂
@JoAmethyst
@JoAmethyst 11 месяцев назад
I love the challenge of learning new languages. I speak English and French. The main language that I have been studying this past year is Korean but recently, on the side, I am also learning Japanese, German and Cree. Much interest and fun. 😆👍
@HalfAmerican1999
@HalfAmerican1999 10 месяцев назад
My Mother tongue Is Brazilian Portuguese, And I have English as my second language, I use English content to learn Korean , to me it Work very well, and I'm enjoying the process, I Love Taekwondo❤ and I want to learn As much as possible about the Korean culture, I'd Like to make Korean friends and maybe In the future I'd Like to visit Korea🇰🇷❤
@sheroncroes7957
@sheroncroes7957 11 месяцев назад
안녕하세요 여러분, where i come from Aruba, WE are polyglot ( Papiamento/ Dutch/English and Spanish) and in college we have the option to learn German and French as well. Now i am learning Korean / Japanese and Chinese Mandarin ( beginner level) at the same time, just for fun and so far so good.
@ianthirlwell6457
@ianthirlwell6457 10 месяцев назад
As a linguistics student (I'm British) back in the 60s I spent a semester at uni in Germany (my main foreign language was German) where I started to learn Serbo-Croat in classes with German students. This was prior to spending the following semester at Zagreb uni, on a Serbo-Croat course where it was the only language used in the classes, where most of the foreign students were Arabic speaking from the Middle East.
@movingforward3030
@movingforward3030 11 месяцев назад
I'm learning Korean via English. My native language is Afrikaans. Some things are hard but I'm used to having a lot of languages around me. (We even get in conversations where people might understand another's language but can't speak it, so I would speak in Afrikaans and my friend will speak to me in English) I don't know if it helps or not but there is NOTHING in Afrikaans, so never even thought about it.
@rendemihui
@rendemihui 11 месяцев назад
I have been fluent in Mandarin for 20 years and have spent the last five years living in Japan. My life is spent in an English bubble since I teach English all day, have a family, and have relatively little interaction with native Japanese speakers. A few years ago, I re-discovered K-pop and my interest in Korean exploded. I'd had interest in Korean for at least ten years but didn't prioritize it. Anyways, I use Japanese to study Korean and Mandarin to study Japanese on Duolingo. Without involving other languages, I was losing motivation to study Japanese. The similarities in pronunciation do sometimes trip me up, but they also highlight areas where I didn't apply myself to learn correct pronunciation in the first place. When I travel in Asia with my family, we try to speak anything but English.
@AmbiCahira
@AmbiCahira 11 месяцев назад
English is not my first language but I've been learning it since 1996 (I was 10 then) so I am native level fluent in it so learning Korean through English is thankfully very comfortable. What was something I wanted to avoid with Korean though was getting the habit of translating everything in my head because it makes communicating super draining, and unlearning it in English was very difficult so I am taking the slower approach of learning Korean without head translation. In other words instead of 가방 = bag I think 가방 = 🎒 and think in pictures and concepts instead. My brain picks up Japanese words very easily so I've avoided studying it until my Korean is much further advanced so that I can study Japanese through my Korean since the gap between the languages are narrower. I started studying it maybe 15 years ago and it has always been a plan to return someday and since my native language has pitch accent I am curious how the experience will be. Right now though I am having far more fun with Korean so it has my top priority. ^^
@yaycupcake
@yaycupcake 11 месяцев назад
I'm a native English speaker. I have studied Japanese for about 20 years. I am new to Korean, only really trying to learn as of this year. I'm not fluent in Japanese but I can hold conversations, read websites and articles, videogame dialogue, Twitter posts, etc., in Japanese, usually with little to no issue. I'm extremely comfortable with understanding spoken word in Japanese. I find with Korean, learning resources are a little easier for me to come by when learning from English (just because my default language for searching is English, my local app store region is the US, etc.) but it's harder for me to grasp the concepts sometimes, because the grammar format is so different from English. But I've been aware for a while now that it's very similar to Japanese, and not only that, I know that for Japanese and Korean native speakers, learning the other language is typically not that hard (compared to learning a language that's wildly different). I find it easiest to learn Korean grammar points and particles that have a similar format and function through Japanese, like subject, topic, place, and time markers. I read a tutorial on 은/는 in English which had a really roundabout explanation that I had a hard time following. But I read the same tutorial in Japanese, and it was just like "yeah, 은/는 is used pretty much like は". And that was so much easier to understand, because I've already learned the general nuances of は, as pertains to how it's not really the same as any English words. I'm not sure if there's any major exceptions but as this was a beginner tutorial anyway, it was so much easier for me to grasp that concept, when it was explained from Japanese, as opposed to from English. But as I am a native English speaker, for more detailed explanations of specific nouns or topics, like the nuances of what a noun can refer to, it's easier for me to learn that through English. I can usually tell anyway, when a word has the same Chinese origin as a Japanese or Mandarin (which I learned a small bit of briefly as a child, though only retained small bits and pieces) word I know anyway, and when that happens, I can make the connection pretty easily. So when learning vocabulary, I like being able to compare to Japanese words that often are very similar, but getting them explained to me in English helps me retain even further. I remember as a kid however, I was required to take Spanish in school, and unfortunately the teacher was not very good. So I only ended up getting confused when learning Spanish in school (which felt like a chore at the time), and learning Japanese on my own, which was unstructured, but a lot more fun for me. I remember, because I was a beginner at both, that I'd get extremely confused at the de/で particles in both languages. I think part of the difference was that I was a beginner in both languages, but also because the two were not very similar. I feel like if I had been learning something more similar to Spanish instead of Japanese, such as Italian, that it may have been easier to learn them side by side.
@paulojosearaujocardoso8582
@paulojosearaujocardoso8582 10 месяцев назад
I'm brazilian and I feel I only can keep going because I learned english already. But as a portuguese native speaker, I feel like english structure isn't flexible enough for a teacher to do more direct, free and subjectless translations, if you know what I mean. I can shape portuguese into korean more easily. That said, altough there is a lot of good portuguese(br)/korean content out there, I just need all the much bigger content diversity that english brings to the table. I just feel like I need to learn even more english and korean so I can bring this format diversity to my native tongue so it can reach more people.
@rhea-vdb
@rhea-vdb 11 месяцев назад
It is very interesting, because i am French so my native language is French. But, i am learning Korean through English, because I use Duolingo (don't hate me) and Korean is not available through French, and also i bought the Go billy level 1 book and same reason. Also, i have lived in German in the past and I was learning German from an teacher that was talking to us in English, so somehow my brain is already wired to learn a new language via english which is not my mother tongue 🤷🏻‍♀
@erniehadi605
@erniehadi605 11 месяцев назад
Yeah.. that's me..using my L2 to learn L3 and L4 the experience is wonderful. It makes me become a better language learner.and make my listening skill much better as well as my articulation given the sounds between the 3 languages are interrelated, exploring them is pleasure to me.
@camilladanaher1678
@camilladanaher1678 11 месяцев назад
Yaaay Hyunwoo~ I got too tired learning more than one language at once tbh. I think it works better when you're higher level in one of them. When you're a beginner in both you have to spend sooo much time learning and I just didn't have the time. I think I might pick Swedish back up very casually on Duolingo or something.
@nurkamiliailyana
@nurkamiliailyana 10 месяцев назад
English is my second languagge and i am pretty advance in it as it is widely use as a second languagge is my country (even though we mainly use our native languagge daily). We also use english almost 100% when we're studying in college (mostly are). We are all learn english at school but not always fluent in it right? I am kinda fluent because i use english a lot especially in social media. I just somehow confident even if i make a mistake, well i can always fix it. Main reason for learning korean with english is because i feel like it is easier to learn korean with english source and like what hyunwoo said it is easier to find english source than my own native languagge. I am enjoying korean which is why i learn korean. Ways of learning languagges could be the same, i am practically use the same way i do in english with korean but the different is just for korean, i have to figure out everything and find the resouce by myself and self learning it. I am a beginner in korean but doing quite well. How i keep myself motivated is not to push myself too much. Learn slowly & bit by bit would also help. I'm also trying mixing 2 or 3 languagges words in a sentence to help me get used to the languagge. It's not always good to to this as it will make you mixing up a lot of languagge at the same time but it help me get used to the languagge and build the confident (at least for me) i can also improve my english while discovering korean at the same time by learning korean with english 🥰
@magyar997
@magyar997 11 месяцев назад
I've heard language stacking when the languages are similar grammatically is a good way to learn. This year I've been dabbling in Finnish, and I wanted to find resources teaching it via Hungarian (my mother tongue) because the grammar is a lot more similar than it is to English. I searched in several bookshops in Hungary this summer with no luck in finding books on learning Finnish, so I'm just using English resources. I had a semester in college when I was taking French, Italian, and Japanese, which was challenging and I don't recommend it as a beginner in all 3 😅. I've been learning Korean off and on for a long time, and when I was studying Japanese (again) a couple of years ago, the similar grammar and vocabulary was very helpful (compared to when I originally studied Japanese via English years ago without the Korean knowledge I now have).
@miafarmer9557
@miafarmer9557 11 месяцев назад
I'd been learning Korean (as an English native speaker) and have also started learning German again, and Ive found that my Korean pronunciation and intonations carry over when I try to speak other languages! Even into my English too as I watch/listen to quite a lot of Korean media!
@peacemaster8117
@peacemaster8117 7 месяцев назад
I'm trying to learn Korean and Turkish at the same time, but I only need enough Turkish to be a competent tourist when I visit every now and then, whereas learning Korean fluently is a dream I've set my heart on and am taking much more seriously.
@LeShaiyan
@LeShaiyan 11 месяцев назад
Im danish and im using both of you guys' material :) i started learning english in my 5th year of school so around the age of 11 and i want say that i dont think i was really fluent till 10-15 years later, but maybe this is more to do with me watch a lot of un-dubbed movies(we dont really dub movies due to our country being rather small) and lots of time spend on the internet, but having classes did help even if it felt more stressful than helpful at the time so using english material is not hard for me, but that is mostly because my english and my danish are about equal in proficiency it is definitely a chance to keep my english at a decent level, but just surfing the internet accomplishes that I have recently started learning a bit of hanja and i love that my brief foraging into japanese and chinese suddenly came in handy and i do want to eventually get back to japanese or chinese, but my current goal is to take the Topik exam(something ill likely have to travel to travel pretty far to do) thank you for all your great resources they keep me motivated :D
@mircoholzenbein7423
@mircoholzenbein7423 11 месяцев назад
I personally think that it is a really big advantage actually for a very simple reason. Comparison. I am german and whenever I encounter a word or phrase in korean that I simply don't know I just check the dictionary (naver) as most people do. But to be honest from time to time the translation is kinda "vague" to say at least. If you translate the word or phrase directly to german or english you kinda get the meaning but in a more wider sense. But comparing both meanings (for my example german and english) then gives you a much more detailed explanation of the meaning. Because the translation either differs so much from each other or is so similar that, if you speak both languages well enough you directly get the "direction" which the translations are leading to. Same for the situation if a certain translation has multiple meanings in your mother language and the foreign language helps to precise the meaning by giving you a more "direct" translation than in your foreign language.
@Pikaxsu
@Pikaxsu 11 месяцев назад
In school system here we learn multiple anguages at the same time - But in our native language ! I used to have for example first English class for an 45 minutes and 15 minutes to switch class to Swedish and then math and then vocationally chosen French and then i might even have my native language class.. but yeah learning korean though English is so silly to me as my native language and korean have much more closer pronounciation of letters so learning korean through english makes it way more complicated than it need to be for me. english twisting of letters just makes everything fiil matsh moor diffikult.
@Kat-Crox
@Kat-Crox 11 месяцев назад
I found TTMIK through Billy and it’s great. The only thing missing is Jeremy!
@IgorTavern
@IgorTavern 11 месяцев назад
I'm a brazillian trying to learn korean part in english part in brazillian portuguese. Its hard sometimes, but it is fun, since english its kinda almost my second language, so I pratice one while learning another.
@gabyxrivera
@gabyxrivera 11 месяцев назад
My native language is Spanish and I'm learning Korean through it but also through English so I can compare the grammar in both languages in case one of them is slightly similar. But I'm VERY interested in starting learning Japanese, though I'm scared I get confused because of the similarities with the Korean language
@reyyy8882
@reyyy8882 11 месяцев назад
I am very laser focused when it comes to languages. I get sucked into one. Anytime I started learning to I ended up dropping the one I wasn't as interested as in. I think it would work easier if your level in both languages is not "beginner" meaning if you are intermediate in the first language and beginner in the second language it might work easier than when you are a beginner in both.
@Summeryear2008
@Summeryear2008 11 месяцев назад
If you pronounce a word wrong so many times, could the only thing you could do now is pronounce them wrong?
@rensvh98
@rensvh98 11 месяцев назад
I've been studying Korean on and off for a few years now and also decided to pick up Italian this summer. Though I can't seem to find enough motivation and dedication to really put in the work for either, even after purchasing a TTMIK subscription. Time and resources definitely aren't the issue, so I wonder what the underlying causes are for my language learning journey(s) running stale.
@chickpeapeace
@chickpeapeace 11 месяцев назад
what are your goals with learning korean and italian? if you haven't already it might be good to set some goals to motivate yourself, like short ones that you can do pretty easily and then a long term goal. like for me right now (it's very corny but) i want to learn the lyrics to serendipity in korean because it's Jimin's birthday but my long term goal with korean is to be able to watch korean tv shows and listen to music without needing english subtitles or without relying on them as much
@Fantails24
@Fantails24 11 месяцев назад
Try switching up how you are studying, what resources you are using or what aspect you are concentrating on. Why do you want to study the languages? do you have a goal? Do you watch shows or listen to music in those languages?
@migueldeannadodge4824
@migueldeannadodge4824 11 месяцев назад
I'm learning Korean, French, Chinese, Spanish, and Japanese. I try to not to learn too much at a time and I make sure I review before going on. I may NEVER use them in real life, but I enjoy it, and I don't find myself being confused. I love experiencing different languages and making comparisons. It's amazing what you can learn about culture through a language.
@earthsmightiestdorks
@earthsmightiestdorks 11 месяцев назад
A couple of people said this in the comments already, but for me as a native Portuguese speaker (hi from Brazil!) starting with Japanese was the best course of action (sorry hyunwoo) the simple pronunciation and many many words I was somewhat familiar already from both the strong presence of Japanese culture in Brazil and anime allowed me to truly work on breaking down (a.k.a. getting myself from not losing my mind) the entirely novel grammar. Now, with Korean, I already did all the stressing I needed to do over SOV and can truly focus on pronunciation ^u^ love both of your channels, truly very valuable resources! 고마워용~
@michele7509
@michele7509 11 месяцев назад
Interesting topic, one that I often wonder about myself. I’m multilingual and am currently (re-) learning Korean as well as Mandarin Chinese on the side😅 My focus is on Korean because I once studied it intensively for 2 years and lived in Korea for 5 years, but I only studied Chinese for a year in Singapore. I’m learning both through English tutorials and materials, but often refer to Japanese (which I speak best since I grew up in Japan). The biggest challenge for me when learning Korean are the 한자 words which I often confuse with the Japanese pronunciations. Sometimes I wish Korea didn’t get rid of 한자 because there are so many Sino-Korean words and the characters help when trying to decipher the meaning of those words when reading. Here's another idea for a follow up conversation on this topic: “What language do you think in when speaking a certain language? Do you think in that language?”I’ve often been asked this question throughout my life (I am 65 now). 이 주제에 대해 이야기해주셔서 감사합니다!
@DanielleBaylor
@DanielleBaylor 11 месяцев назад
I'm studying Korean and Japanese at the same time. Naturally, when some people learn this they so try to discourage me saying I will get confused or not learn as quickly. Honestly, I haven't noticed myself getting confused. I'm a bit further in Japanese, so I do sometimes feel like I'm neglecting it. I make up for it by watching k-dramas or Korean RU-vid lol. After I get a better basic understanding, I'm hoping to take on Mandarin and Arabic 🥰
@BlackCatBCB
@BlackCatBCB 11 месяцев назад
I’m learning Korean through Japanese. But that’s because I live in japan and classes and text books are in Japanese. I’m actually from Belgium and fluent in Japanese.
@stephiefanny9609
@stephiefanny9609 11 месяцев назад
I grew up speaking French and English (Canadian), and I have a bit of a french accent when speaking Korean. I'm trying to maintain my Spanish while learning Korean too, so I don't get the languages mixed up, but sometimes I can only remember a word in the wrong language
@stitch_u_ation
@stitch_u_ation 11 месяцев назад
Learning Korean and Mandarin Chinese at the same time - My home language is English, I speak intermediate Spanish and French. I am watching Learning Korean with Go! Billy Korean. I really enjoy your channel very much.
@dalanedala
@dalanedala 11 месяцев назад
Hi guys, I'm learning Welsh for almost 2 years and now I started to learn Korean, so I like this topic a lot.. Good thing is, Welsh and Korean are very different... Pob lwc yn dysgu ieithoedd!
@reimihara21
@reimihara21 11 месяцев назад
I am learning Korean and Chinese together. My 10+ years in studying Japanese has helped me out in both. Native languages are English, Tagalog and Ilocano.
@gabyaubry2380
@gabyaubry2380 11 месяцев назад
I’m a researcher and a college professor, in my case both english and Spanish are my native languages, I’m also certified to teach both English and Spanish as a second or other languages which I’ve been doing so for the past 30 years. When it comes to my experience about bilingual or multilingual skills I’ve found out that for some reasons (myself included) certain skills like language pattern recognition or arithmetical reasoning are more proficient or predominant in one language or the other. In my own case I’ve been learning korean for the past one and a half year, and because my daughter lives in Norway , I’ve just started with Norwegian as well. I’ve also studied french and some portuguese in the past for work reasons. In all the cases, like I’ve mentioned previously, It has been way more easy for me to learn another language through english rather than Spanish, it just makes more sense to me. When it comes about language learning in general there is a lacking of learning materials or resources about “not so demanded” or popular languages like norwegian,Dutch or swedish for example which forces the learner to approach those languages through an English curriculum rather than one in his/ her native language. This supports 현우 씨 comments about someone studying two languages at the same time, because people wanting to learn another language different from english most of the time face the challenge to learn it by using english based curriculums and materials even though they themselves are not totally proficient in english due to the lacking of proper materials in their native language.
@PauuOtero
@PauuOtero 11 месяцев назад
I'm a native Spanish Speaker and I'm currently studying Korean through English which I'm fluent at (I actually have a degree in teaching English as a foreign language) and one of the advantages this has is that sometimes a specific grammar point or vocabulary word will have a more similar equivalent in Spanish rather than English. To give a simple beginner level example, when studying for example the difference between 이-그-저 as demonstrative articles it was much easier to think of it in terms of "esto, eso, aquello" rather than "this, that, that over there". I also know a little bit of other languages so sometimes a concept I learned in another one of those will help me understand this Korean thing better, it's almost like having a wider variety of anchor points to tie the new knowledge to. This of course is a privilege only when you're fully fluent in the language, I've studied Korean with some people who have English as a Second Language and sometimes the explanations are a bit too complicated for their level of English, especially when it comes to more complicated/advanced concepts or things like idioms and similar
@misspriss2482
@misspriss2482 11 месяцев назад
I'm learning Korean and Spanish right now and I'm brushing up on my French. I learned French in high school and I'd like to revive it.
@JustAnotherNameYo
@JustAnotherNameYo 11 месяцев назад
My native language is English, I started learned spanish in middle school and am fluent. I have been learning Russian and Korean at the same time for a little over a year. But I wanted to learn Korean through Spanish because I find I pronounce Korean better when i think in Spanish but there are fewer resources in Spanish, even though just yesterday I started watching Spanish RU-vid videos teaching Korean and bilingual vlogs. When i use Duolingo I found Russian through Spanish but not Korean so I do that sometimes. I do study each language every other day and sometimes both on the same day if i am in the mood. So far I have had no problems with mix ups especially because they are so different except when it comes to the word for bag. For some reason I sometimes think Сумка instead of 가방. I love studying two languages at the same time, its fun and for me it keeps my brain fresh and motivated. I have quite a few TTMIK books and would totally get them all again if they ever make them in Spanish.
@KingTre1023
@KingTre1023 11 месяцев назад
I’m currently learning Japanese through Korean I’ve gotten to a level in Korean where I wanted to start learning Japanese simultaneously with Korean.
@Coralinemz
@Coralinemz 11 месяцев назад
Hi 👋 I love both of your channels really much, I also just subscribe to ttmik seconde channel 🤭 French is my mother tongue and English is my second language, I think and talk to myself a lot in English so I was really natural to start learning Korean with English materials!
@Ka-eros
@Ka-eros 11 месяцев назад
Im a native french speaker, i learned english over the years since middleschool and been learning korean officially for a few months (unofficialy ive been on it for a few years but never really studied it seriously) i can use without effort all english teaching materials though i have also have some physical materials in english and french. Also since early september i've started to follow a korean teaching class from a King Sejong Institute in my country, we have a korean teacher that speaks french good enough to explain when she needs too (oh and the workbook we use there is english/korean). That being said i don't think i would be able to learn multiple languages at the same time!
@helen_helenaa
@helen_helenaa 11 месяцев назад
Im native russian, fluent in english. last year finally started to study spanish through english. and this year i added arabic and korean. so , what i can say : I like it more than to learn just one language. normally I learn grammar through russian but listening and vocab through english+ can mix languages like watch cartoon in arabic but with spanish subs...my brain was going crazy but it just takes time to get used to it. now its fun!
@tessbrown3782
@tessbrown3782 11 месяцев назад
Love when you both get together! 😂
@sareeyamcnally9137
@sareeyamcnally9137 11 месяцев назад
I am currently trying to learn Korean and Thai at the same time. This discussion is very encouraging. I can read Hangul but not Thai.😢
@Fantails24
@Fantails24 11 месяцев назад
I'm learning korean and was wondering if I could handle learning another language at the same time. Besides scheduling enough time for both any other tips/tricks?
@johannamendez1328
@johannamendez1328 11 месяцев назад
English is my second language and is has helped a lot when it comes to finding more resources to learn korean. Plus some things make more sense when explained in English than in my mother tongue and viceversa so yeah I think knowing more languages helps learning other languages.
@kersanax007
@kersanax007 11 месяцев назад
Decided to learn in english since i couldn't find much materials in french, from time to times i have to look up an english word but other than that it works pretty well.
@b.a.p.4718
@b.a.p.4718 11 месяцев назад
저는 일본어를 배우려고 생각중이에요. 한국어로 쓰는 일본어 교과서가 좋지 않을까 싶어요. 🤔
@c64844
@c64844 11 месяцев назад
I started studying Japanese when I was a teenager because I was interested in the culture and continued to study it for over 10 years. Despite this, I was barely intermediate. One day I impulsively begun studying Korean due to a frustration of wanting to watch variety shows and dramas without subtitles. It was so much easier than Japanese and I got to functional intermediate within 3 years. I studied the two languages simultaneously for a while but when my Korean started to far surpass my Japanese and I was able to use it, I decided to dedicate to it fully and drop Japanese. I may go back to it one day but I am getting so much more out of Korean than I did with Japanese.
@DeannaWillistonOFS
@DeannaWillistonOFS 11 месяцев назад
I’ve had difficulty finding a Catholic Korean Bible; there are too many differences in the other translations.
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean 11 месяцев назад
There are definitely stores in Korea that would have what you're looking for.
@paulwalther5237
@paulwalther5237 11 месяцев назад
I studied so much Japanese I seriously thought about studying Korean through Japanese but as I’m no longer living in Japan I decided it made more sense to just use English. Contrary to what was said in this video, if I try to output Korean I mix up Japanese a lot. It is slowly getting better the more Korean I study etc. I know talk to me in Korean specializes in using English to teach Korean but if as an alternative they had Korean only resources it could be helpful I think. (In simple Korean)
@GoBillyKorean
@GoBillyKorean 11 месяцев назад
They actually have a second channel called "Talk To Me In 100% Korean" which is exactly what you're describing :D
@sulljoh1
@sulljoh1 11 месяцев назад
We do, indeed, already know who Hyunwoo is
@geoffbits6773
@geoffbits6773 11 месяцев назад
First! hahaha and you're with Hyun-woo san again :)
@otaku-chan4888
@otaku-chan4888 11 месяцев назад
*Hyunwoo-ssi : )
@baum-jd6zj
@baum-jd6zj 11 месяцев назад
​@@otaku-chan4888*Hyunwoo Sun😂 I think thats what he meant. The romanisation of Names is just awful 😂
@marlenesylvester
@marlenesylvester 11 месяцев назад
I use both of your content and just need to be more consistent with my practice, but I was also learning Japanese to talk with an old friend in her native language so this was informative.
@gabyxrivera
@gabyxrivera 11 месяцев назад
And isn't it confusing learning both languages, considering their similarities? I'm very interested in doing it too but I'm a little scared
@rowan9618
@rowan9618 11 месяцев назад
English. Korean. Arabic ...
@wwha464
@wwha464 11 месяцев назад
Me too
@whitneysmiltank
@whitneysmiltank 11 месяцев назад
I think anyone should learn English before almost any other second language, it's just such a huge advantage to have, in sooo many ways... and then you can focus on a third language (like KR or whatever you want).
@chickpeapeace
@chickpeapeace 11 месяцев назад
agree but i think it's a shame that there are less resources for people to learn through their native language. especially since a lot of people speak english (both as a native or second language) because of colonisation :// :(
@whitneysmiltank
@whitneysmiltank 11 месяцев назад
@@chickpeapeaceDefinitely but it's understandable why they would make their learning resources in english rather than in another language. It's just going to affect a lot more people.
Далее
How You Should Study Korean Vocabulary + Anki Guide
17:55
Iran launches wave of missiles at Israel
00:43
Просмотров 672 тыс.
How I learn languages as a (somewhat) lazy introvert
21:29
Why you shouldn’t call someone “ssi” in Korean
5:29
I wish I knew these before learning Korean
14:55
Просмотров 431 тыс.
🇰🇷 6 things i wish i knew BEFORE learning Korean
11:34
When Is TOO LATE to Start Learning Korean?
18:35
Просмотров 4,1 тыс.