Sérgio Godinho um dos mais amados e respeitado da música portuguesa, tem o condão de dizer coisas simples em forma de arte como por exemplo: O primeiro dia.
Johnny. Tem dificuldade em perceber a letra, mas com o normal português, isso também acontece, porque nesta letra tem algumas expressões em mirandês, que é uma lingua tradicional e local de Miranda do Douro. Pesquise (Galandum Galundaina) e encontra temas muito bonitos.
Algumas músicas deles são 100% em mirandês. Esta tem uma mistura entre mirandês e português (por exemplo, "garrafão" é português e "descachan" é mirandês, para dar um exemplo).
Eu sou de Portugal e sou de sendim e sou do focloro mirandes Miranda do douro e concelho de Bragança econheço esse grupo e um deles já foi meu professor de musica
Você foi na raiz do que agora é a língua portuguesa você foi aquilo que era o galaico-português quando o território de Galiza Astúrias e norte de Portugal era um só e aí nasceu a língua que chegou a ser comum pelo menos com a Galiza galaria, Galicia, galaico, galandum , galandae. Um è Ae declinações do latim.
O mirandês é astur-leonês, não é galego-português. De facto, mirandês que é mirandês até é mais próximo do castelhano que do português - esta música mistura português com mirandês.
A lingua mirandesa é fascinante. Adoro ouvir este grupo. Esta canção tem a participão de Sérgio Godinho (uma sugestão para um próximo video). Outras sugestões deste grupo: " nos tenemos muitos nabos", "fraile cornudo" e "senhor galandum"
O meu marido era das terras de Miranda do Douro por eu percebo essa língua que adoro, eles falam o português correto. São espétacolares. Fizeram-me recordar o Roberto Leal de que me deixou muintas saúdades. 💖👏🇵🇹
Música tradicional portuguesa , sobretudo do Norte , onde muito consta a gaita de foles , a marcar a inspiração Celta !... E pelos vistos , pelo que você disse , através dos Portugueses , essa cultura Celta chegou aos confins do Brasil , o que é maravilhoso !... É mesmo muito importante esse seu trabalho de divulgação !... É que de vez em quando , aparecem por aqui na net , umas crianças , muito furiosas , que julgam que são os Portugueses que andam a copiar os Brasileiros em tudo !... É estranho que nunca tenham estudado que os Portugueses foram os primeiros ocidentais a chegarem ao Brasil e que logo no primeiro encontro com os indígenas , a festa foi animada por uma bela concertina !...
Comentário absolutamente desnecessário, daqueles que normalmente iniciam as costumeiras e ridículas "trocas de galhardetes", de que você sempre faz questão de paticipar ......poderia em vez disso ter dito que entendeu algumas partes da letra como por exemplo..." Ó Perlim pim porra, emprenhei uma pastora".... "Farrusco au au"...etc, etc....
@@jabuca8434 Não sei porquê . Fiz um comentário positivo , tentando salientar o que resultou positivamente ... Só lamentei que pessoas negativas como você , estejam sempre a deturpar e negativar tudo ... Mas isso do negativismo e do desnecessário , é só a sua mera opinião . E eu , continuo a achar que foi muito bom os sons Celtas terem chegado tão longe !...
@@jabuca8434 Ah !... E eu não faço questão de nada , senão de dizer aquilo que eu bem entender !... Você não me conhece de lado nenhum , não sabe nada de mim , nem determina nada em relação a mim !... As suas invenções disparatadas são só obra sua !... O seu a seu dono !... E não veja os outros à sua imagem e semelhança !... Ou fique-se só pelo que você consegue entender sem extrapolar para os demais as suas limitações ... Há mais mundo para além daquilo que você vê !... Felizmente !...
Johnny, essa e segunda língua oficial portuguesa o mirandês, eu que sou da região do Algarve no sul de Portugal também não entendo uma grande parte do mirandês, saúde.
Meu bom amigo, não entende... porque não é em Português, é em Mirandês, a única língua oficial de Portugal para além do Português. É língua autóctone de uma pequena parte do nordeste de Portugal (parte da província de Trás - os - Montes). É uma língua de origem asturio-leonesa (do norte da Península Ibérica). Nota: eu também não entendo uma boa parte da letra...😁
Boa tarde amigo jonhi do Carmo acabei de ver agora mais um vídeo do Fernando Pereira que você já várias vezes que tem que ouvir mais músicas dele já lhe comuniquei várias vezes pra você visualizar quando ele esteve nos estados unidos em que fez vários espetáculos nos melhores casinos são espetáculos imperdíveis por favor pesquise não vou desistir enquanto você não ver esses vídeos são vários qual deles o melhor já foram á 8 ou 9 anos atrás mas tenho a certeza absoluta que você vai ficar deslumbrado um abraço do tuga que acompanha toudos os seus vídeos um bem haja fico a espera também gosto muito desta música que você esteve a ouvir é mais folclórica mas não deixa de ser maravilhosa é a cultura portuguesa que é muito vasta e abrangente um abraço
Se é para ir pela música popular portuguesa tem de ouvir a Banda do Casaco, tenho a certeza que não se vai arrepender. Ah!... e para quando a reação à "Pedra filosofal"?, tenho a certeza que não vai resistir a cantá-la.
TRÁS-OS-MONTES...raízes culturais muito fortes! Tive a sorte de há 40 anos atrás iniciar a minha carreira de professora exactamente em Torre de Moncorvo...fiquei 2 anos... foi uma experiência única... uma região do país que tem uma " língua própria"- o Mirandês...que eu não entendia...LINDO!
Este grupo é muito bom...eles próprios fazem alguns dos seus instrumentos musicais e pelo menos dois deles são professores de música. Tem que ouvir a música que eles têm com o Sebastião Antunes Cantiga da burra, é muito fixe. Orgulho de ver Trás-os -Montes tão bem representada. E são do Norte do país bem pertinho de Espanha daí o Mirandês ser uma mistura das duas línguas.
Olá Johnny. Galandum Galundaina é um grupo de música tradicional mirandesa criado com o objectivo de recolher, investigar e divulgar o património musical, as danças e o Mirandês, a língua falada em Miranda do Douro
Que máximo! Um pouco do Nordeste Transmontano. Como já viu, nessa música tem na letra a segunda língua oficial de Portugal, o mirandês. O equivalente em Espanha o leonês. Língua do Reino de Leão. Antes da unificação de Espanha. Nos últimos anos, tem havido incentivos à preservação da língua, pelo ensino e manifestações artísticas. Quanto a não entender é mesmo assim. Também para quem não vive na região, seriam necessárias legendas.
Um bom exemplo das influências celtas na cultura portuguesa. O uso da sanfona é a confirmação disso mesmo. Isso conjugado com a ironia resulta numa música dinâmica, alegre e acima de tudo única! Já agora...nem nós portugueses entendemos o que eles dizem 😜😜🤣🤣!! Mais uma vez muito obrigado por abrires portas a aspectos da nossa cultura desconhecidos para a maioria! Abr e força nesse trajeto!!👏👏👏
O Johnny Portugesa só eu é também não entendo nada de Mirades mas é muito bonito e uma herança dos nossos antepassados embora em miranda do Douro os mais novos têm aulas de Mirades e que queira aprender tudo de bom para vocês 👍
Jhonny antes da pandemia, o melhor período para vir a Portugal, era entre Junho e Setembro, porque havia festivais de música, romarias e festas, com muita música, por tudo o pais
Assim como a "Nau Catrineta", com letra poema do escritor Almeida Garrett, igualmente de Fausto, e a não perder, é também "O Romance de Diogo Soares" e "Rosalinda". De Fausto tudo é digno; encontrarás na sua obra muito do que é a boa música popular portuguesa, da historia da diáspora e da idiossincrasia dos portugueses. Ninguém nos canta tão bem.
Boas Canal Johnny do Carmo, É perfeitamente normal não entender a letra da canção, eles estão a cantar em mirandês e em português O mirandês é a segunda língua oficial de Portugal. A língua é ensinada nas escolas da região de Miranda do Douro (local da lingua mirandêsa). Isto é música tradicional portuguesa, eles fazem pesquisa e recolha no Cancioneiro. Quando puder escute o grupo Ronda dos 4 Caminhos. Atenciosamente
Johnny, reaja aos Amália Hoje. Já cheguei a lhe indicar num comentário, mas acho que não viu. É um projeto musical que regravou os temas da Amália a uma sonoridade pop rock atual. A vocalista é a Sónia Tavares, dos The Gift, uma das vozes mais diferentes e potentes de Portugal. Indico "Gaivota" e "Foi Deus".
Eu acho tão difícil escolher uma música deles. Tenho vindo a sugerir Nós tenemos muitos nabos mas na verdade,gosto imenso de todas. A cantiga da burra é super engraçada!
O Sérgio Godinho canta nesta música. O Sérgio tem músicas dele muito sui generis, com "desarmonias" (não sei o nome técnico), são bastante interessantes quando puder veja algo dele
Poucos Portugueses entendem Mirandês. apesar de ser LINGUA OFICIAL. Quanto à música, você que é musicólogo é capaz de encontrar similitude com a música Celta do País de Gales.
Isso é o português mirandês é diferente mesmo para nós se quiseres ver falcolor português rancho folclórico de Viana do castelo mas todo o país tem é só pracura nos vídeos é uma cultura bem portuguesa um abraço
Johnny também nós alguma dificuldade com algumas expressões pois a lingua Mirandês tem uma mistura com expressões em espanhol em termos musicais têm um influência escocesa e irlandesa.
grande banda! Conheço muito bem! Da banda fazem parte os irmãos Meirinhos que são muito importantes na divulgação da língua e cultura Mirandesa. Muitas das musicas dos grupos são recolhas de temas e instrumentos tradicionais. Deixo agora a sugestão de uma grande banda portuguesa Sétima Legião.
Boas Johnny, sugiro que escute os GNR que são a par dos xutos as maiores bandas de rock português. Dunas, efectivamente, video maria , pronuncia do norte são musicas emblematicas. Abraço
Sou Portuguesa , do Alentejo, e preciso de tradução para entender a A língua mirandesa, é difícil ... bem mas o Alentejano também não é fácil para muitos ....
Johnny por favor tem de ouvir o fado canção de Jorge Fernando .Chuva e interpretação de muitas cantores mas oiça na voz de Vanessa Silva na voz do Breg que ganhou o the voice com essa canção é lindo e muito emocionante maravilhoso. Obrigado e parabéns pelo seu excelente trabalho
Johnny, hello, my friend!A great and positive song!Super!Thank you, Johnny, for your reaction!To the people of Sao Paulo, your family and dear Johnny from Russia with love!👏😊😇🤝🇧🇷💗🇷🇺
Meu amiga não fica triste por não ter entendido a maior parte da letra, eu sou Português e não entendi também kkkkkkk é que a letra em algumas partes é cantada em Mirandês segunda lingua oficial que existe em Portugal e que só eles entendem kkkk
Por acaso não. Os espanhóis (e sobretudo asturianos) entendem bem o mirandês, mais até que os portugueses/galegos. A língua mirandesa é do ramo astur-leonês, logo tem muitas semelhanças com línguas a leste, mais do que a oeste - ainda que a fonética do mirandês tenha sido influenciada pela do português transmontano, e muitos regionalismos transmontanos entraram no mirandês também.
Normal ser complicado o mirandês não é tão facil para quem nao conhece, uma boa curiosidade sobre eles é que todos os instrumentos utilizados são de fabrico deles próprios muitos da zona de miranda do douro também
Johnny, não percebe a letra porque é um grupo nordestino (da região de Miranda do Douro) e que canta na segunda língua oficial falada de Portugal: - o mirandês. Este é um grupo que canta músicas de "recolha" daquela região transmontana.
Tem muito de mirandês a segunda língua portuguesa que muitas pessoas falam em Miranda do Douro! Calcula-se que os falantes sejam entre 7 mil a 10 mil nesta região de Portugal, também entendida em Espanha, fronteira com esta região de Trás-os.Montes!
Agora que já conhece a musica de terras de Miranda ( cuja dialecto é o Mirandu ) procure por saber mais sobre a parte gastronómica e a curiosa história da invenção das "Alheiras".
Meu Português não é muito bom. Sou americano. Então, isso grupo é meu favorito grupo Português. Mas, o que o nome significa? O que quer dizer a palavra “galandum” ou “galandrum”?
Pessoal....avisem o rapaz que ele não entendeu nada porque o grupo canta em "Mirandês"....Ahhhh..Todos os comentadores disseram isso ???? Bem, não precisava dessa unanimidade , mas....menos mal...assim pelo menos ele ficou convencido de que é verdade .......kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Johnny você vai me desculpar mas eu tive que rir 😂😂 No início da música eu olhei para a sua expressão e pensei " eu acho que ele não está a entender nada do que eles estão a cantar" e eis que você pára o vídeo e diz que não conseguia entender tudo, me desculpe mas caí na risada 😂😂 Até para mim era difícil entender, eles cantam em Mirandês. Portugal é dividido em 11 regiões, Trás - os Montes fica no nordeste, lá tem uma cidade chamada Miranda do Douro e foi lá que nasceu o Mirandês. Este grupo desta forma ajuda a divulgar o Mirandês para que não se perca uma parte da nossa cultura.
Eu conhecia a versão: "coquelhada amarradeira". Coquelhada = cotovia. Amarrar-se = Agachar-se. "Nun t'amarres nos adils (alqueives, pousios), que ls pastores son mui malos i te scachan (quebram) ls quadrils".