So could you go into more detail about the slippers. If you went to a friends house to hang out, would you have brought a pair of slippers with you? When you go to the bathroom are you putting on the slippers that are there in the house, like these are the bathroom slippers at Hideo's house?
JoeBoy Kitz good question! Usually slippers for guests are provided and the toilet slippers are waiting in the toilet for you. If there are no slippers, there's nothing you can do about it, so no problem then. Tl,dr: You don't need to bring your own slippers.
The sofa is from Nitori, so probably everyone has it. The curtains are from some DIY store and the windows are probably of the same type in every second Japanese house. This is in Nagano though.
Ahah I find that slipper thing very interesting. I live in the UK and here people are happy to just walk around bare foot. That seems to be the exact opposite in Japan. Personally, I prefer ot wear slippers when I walk around the house
Kevin Abroad nah. If there are none there's nothing you can do about it and if you forget it they will maybe ask if you don't like them. But since you get out of your shoes at the entrance anyway it's unlikely that you'll forget them.
It's something I'll have to be aware of because I sometimes don't take my shoes off at home. I think in France people are less strict about (it depends). I do think I should walk in my house with my shoes on. But oh well!
1:12 You sounded like saying "أيضا" ,you confused me I had to repeat it to make sure lol, great video tho and content in general, definitely gonna subscribe 👍 also sweet accent
Jeez- I would put the bit about being fined for public defamation, or talking shit, at the beginning of the video. Not to be confused with public defecation of course, which is taking a shit. That fine isn't as harsh.
This is probably incredibly stupid of a question but: If you were to blame your friend in public, this friend actually has the right to call the police and have you arrested for this? Or is it more of you can't slander at all. I'm quite confused by this law.
I don't now for sure but I think not. The way I have seen this applied is to freelancers that were complaining about a company (for example for not paying on time). In reality there may actually be no charges if what you are saying is true, but you would have to prove that and have all the hassle with the lawsuit. That's why at least freelancers are rather cautious about what they are saying online.
That law is kind of silly. I know Japan doesn't like shame and dishonor, but if someone is doing something wrong it should be brought up especially if there are facts to prove it.
Kevin Abroad yes I did. I started before I moved here I'm still learning. You're not the first one to say this about my accent. Maybe my generally sloppy pronunciation is interpreted as Asian :D
Hier zum Beispiel... Mit "that" 1:18 ... sweater so that it covers ... (sweater so it covers your face) 1:30 ... (why is it/this a case) Ich glaube du versuchst das "Dass" in das englische zu übertragen. Hört sich Ro-bo-ta mäßig an. Ach ja " Skript" (ausgenommen die zwei letzten Szenen)
Meh Apl danke dass Du Dir die Zeit genommen hast, das 'raus zu suchen. Das erste Beispiel sehe ich auch so, das ist grammatikalisch nicht richtig. "Why is it the case" hingegen, ohne einen darauf folgenden Grund (vgl. "why is it the case that (...)"), habe ich noch nie erlebt. Hast Du dafür ein Quelle? "Why is this the case" da stimme ich Dir wieder zu. Tatsächlich bringt mir das Skripten eine so große Zeitersparnis, dass es unwahrscheinlich ist, dass ich es in der Zukunft nicht mehr mache. Ausgenommen die situationsabhängigen Videos wie das im Hotel.