Ndeysan que la terre de yoff te soit leggere. Ses sons sont plus âgés k moi mai mome rek ladone deglou. Yalla n’alla yalla yeureum papa thione seck. Ndeysan nena brom keur dou fooooo
Ndeyssane Yallah nako Yallah yeureume té kharé thi aldiana you kawé ya si barakatou rassoul (psl) un monument un parolier s’en né aller pour toujours repose en paix papa thione maman diaga Yallah nala Yallah maye kholou mougne si barakatou rassoul (psl) sarakhou papa thione yaak sisa lokho diaboot gui Yallah nasi Yallah teek lokho 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
G trop mal lorsque je pense que papa thione est parti à jamais😭😭😭😭😭thiéy yalla yaw rk ya sagn lii😭😭que la terre te Yoff lui soit légére barki yonénte bi🙏
ALAHOUAKBAR ADUNA MO NIAQ SOLO YALANA LE YALAH DIÉGUEUL YEREUM LE KHALÉLA ADIANA FIRDAWSSI AK GNIGNOUFA DJITOU NIEUP BARKÉ SEYDINA MAHOMET SALALAHOU ALEYIM WA SALAM TU À TOUT CHANTÉ ON T'AIMAIS ON T'AIME ET ON T'AIMERAS TOUJOURS
It represents the wolof Culture and ethnicity :-) Although, the instruments being played are used by different ethnicity in the Sub-Sahara; for instance fula, mandinka, serer, etc..