Summer sonic 2011 マリンステージのホルモンを早々に切り上げて、メッセのソニックステージへ。 開演5分前になっても全然人が集まっていない(ホルモンを最後まで観たら間に合わないし、ホルモンの後はX)。自分が世界で一番好きなバンドが認められてない気がしてすごく悔しくて。weight of my prideのモッシュではメンバーの四人に答えられるのは俺たちだけだ!って謎のプライドで盛り上がリマした。 けど、最後のThis lifeでは沢山人が集まっていてくれてすごく嬉しかった。本当は3〜4年後のマリンステージの最前列で後ろの大観客を見ながら「ほら見たことか!」って思う予定だったけど、良いんです。 今も最高だから。
こいつらのことを知ったのは2007年だったか…another day comesが流れてる頃だ。 正直、ハードコアとかアルタナティブとか興味ない、古い音楽ファンなんだが、彼等の曲は理屈すっ飛ばしてすんなり耳に入ってきた。 良いじゃないかって。 ロックを聴き始めて40年以上の歳月が過ぎて50代半ばになるが、自分の中でベスト10位以内に入る良いバンドだったな。 若いのにある部分、かなり老成した様なポジティブとネガティヴが危ういバランスで成立してるシンプルで無駄の無い歌詞。 すごくメロディアスな旋律を乗せるハードな演奏、何よりKの歌唱には魂がこもってるのを感じた。 何より残念なのは、今、この世界にKが居ないこと。 お前さ、人生からオサラバするには早すぎるぞ、K…お前、今となっちゃ俺の息子よりちょっと上なだけじゃねーか‼️ I want you back...虚しい言葉だけど繰り返さざるを得ない…I want you back....と。 今日もこの若造達残した唄で俺は生きる力を取り戻す。
i know it's been a while what happen to you?:久しぶりだな。どうしてたよ。 in our memory we're still hanging out:記憶の中の俺たちはまだつるんでて strolling up and down 18th street:18番通りを行ったり来たり go to the liquor store to buy some beers :ビールを買いに酒屋に行くのさ i don't remember when was the last time:最後に会ったのがいつか覚えてないんだ you said you couldn't live this life no more :「もう生きるのが嫌だ」なんてお前は言ってたよな at the moment i said life no it's no so bad:そん時、俺はこう返した。「まあ、生きるのはそこまで悪くはないさ」 then you said yeah but somtimes i want to quit:お前は「ああ、でも、時たま終わりにしたくなるんだよ」って people live their life for what they believe:人は自分の信じるもののために生きている。 even if we have some reasons to let it slide:もし、流れていくままにしていく理由があったとしてもだ。 sometimes life is not fair i know that brings you down:人生は時々不公平で、そのことがお前を落ち込ませたんだよな why don't we live this life more simple just like you said:もっと純朴に、お前が言ってたみたいに生きられたらいいのに it's not the end, not even begining:まだ終わっても始まってもいないんだ you keep it all inside bottled up:お前は全部自分の中にしまいこんじまう you never speak your mind open up:思いをあけっぴろげには話してくれない if you just let me in when you're falling apart:くじけそうになった時に、もし許してくれるならさ just cal me any time i'll be there for you :俺を呼んでくれよ。絶対お前のとこに行くから i don't remember when was the last time:最後に会ったのがいつか覚えてないんだ you said you couldn't live this life no more :「もう生きるのが嫌だ」なんてお前は言ってたよな at the moment i said life no it's no so bad:そん時、俺はこう返した。「生きるのはそんなに悪くはない」 then you said yeah but somtimes i want to quit:お前は「ああ、でも、時たま終わりにしたくなるんだよ」って people live their life for what they believe:人は自分の信じるもののために生きている。 even if we have some reason to let it slide:もし、流れていくままにしていく理由があったとしてもだ。 sometimes life is not fair i know that brings you down:人生は時々不公平で、そのことがお前を落ち込ませたんだよな why don't we live this life more simple just like you said:もっと純朴に、お前が言ってたみたいに生きられたらいいのに it's not the end, not even begining:まだ終わっても始まってもいないんだ i wodner if i'll try to change to feel the world:もし俺が世界を違った風に見れるよう頑張ったら am i close to you?:お前に近づけるのかな close to you:お前にさ i know it's been a while what happen to you?:久しぶりだな。どうしてたよ。 in our memory we're still hanging out:記憶の中の俺たちはまだつるんでて strolling up and down 18th street:18番通りを行ったり来たり but now you're gone:でも、お前はもう去っちまった。 i want you back:戻ってきてくれよ people live their life for what they believe:人は自分の信じるもののために生きている。 even if we have some reason to let it slide:もし、流れていくままにしていく理由があったとしてもだ。 sometimes life is not fair i know that brings you down:人生は時々不公平で、そのことがお前を落ち込ませたんだよな why don't we live this life more simple just like you said:もっと純朴に、お前が言ってたみたいに生きられたらいいのに it's not the end, not even begining:まだ終わっても始まってもいないんだ i wodner if i'll try to change to feel the world:もし俺が世界を違った風に見れるようになったら am i close to you?:お前に近づけるのかな close to you:お前にさ
暇すぎてTwitter見てたらsameas you areの動画が流れててきて何だこの曲すげー大人しめな曲なのに力強いボーカルの声が俺の体に響いてそこからPay money To my Painのこと調べまくってK君が既に亡くなってることもわかったけどこれからもPTPの曲をずっと聴いていくと思いますブレアフェス行けないけどPay money To my Pain出演おめでとう凄いリスペクトしてます。