«Шу Закъуэ»
Друзья, представлю ещё один трек из моего вокального альбома.
Если уж совсем подстрочно переводить, то звучит название как «Всадник-Один».
Но не совсем так просто переводится Адыгское выражение Шу Закъуэ;
Человек-Постигший, себя.
Человек-Принимающий решение и несущий ответ за это.
Человек-Совладающий собой.
Человек-Управляющий своим телом и духом.
Человек-Всадник,являющийся единым целым со своим конём.
Человек-Воин, как единое целое со своим оружием.
Человек-Живущий,
Сегодня,зная свое
Прошлое, строя
Будущее.
Человек-Готовый всегда, предстать перед создателем и перед своими ушедшими.
Человек-Личность.
Шу Закъуэ!
Мне думается,что это лишь малая часть значения этого выражения.
Приятного прослушивания!
Жду ваши комментарии.
4 апр 2024