Tintin and his friends travel to South America to try and find Professor Calculus, who has been kidnapped by sun worshiping Incas. / dupondtdalton (Spot the Differences)
This movie was such a major part of my childhood. I could watch it over and over again and never get tired of it, all the exciting adventure and the iconic humorous scenes (like the llama spitting in Haddock's face). I adored it so much that when I started making my own Tintin short films, I used a theme song inspired by the opening music to this movie.
I love both the movie version and TV Series version of the stories. I love the TV Series for getting the details of both parts of the story without any cuts. But I also love the Movie version for it's extra comedy and the Thompson's bigger screen time. I also love the stuttering man trying to get his story across to the Thompsons and TinTin because to me it's more funny than the two boys pranking Haddock.
"Pourquoi faut-il que Zorrino s'en aille? Pourquoi faut-il mourir après la nuit? Pourquoi faut-il que Zorrino s'en aille, Que Zorrino quitte déjà la vie?" Fun fact: "Zorrino's Song" and "Ode to the Night" were composed by famed Belgian singer and composer Jacques Brel.
More differences: The film shows the attackers throwing the crystal balls. Herge’ keeps them off panel until after the attack on Tarragon, so we’re kept ambiguous as to whether Indians are behind the attacks or Rascar Capac himself. Also, the crystal balls are smaller than in the book. The book implies someone is throwing them, but in the film they are administered by blowpipe.
Despite all the changes from the source material, I honestly consider this my favourite Tintin-movie-adaptation. It may have something to do with nostalgia, but in terms of the overall tone of the film, I think they nailed the humour of Hergés work. Plus The Seven Crystal balls and The prisoners of the sun are some of my favourite Tintin comic books.
Another difference, but in the film’s favour. It correctly shows the eclipse moving left to right (Southern Hemisphere). In the book it is incorrectly shown moving right to left (Northern Hemisphere, but Peru is in the Southern Hemisphere).
Maybe the prince of the sun had a Voodoo doll of Haddock because the mummy was housed in Marlinspike Hall. Why didn't the translators named the Film "Temple of the sun" like the original title for the comic. Furthermore, I'm a confused that the title of the comic is "Prisoners of the Sun". I mean, yes it makes sense but where was the motivation to rename it. Even in German it's called "Der Sonnentempel" (The Sun Temple). It's the same like "Red Sea Sharks" which is called "Coke en Stock" in French and "Kohle an Bord" in German. But funnily enough "The broken Ear" was renamed in German as "Der Arumbaya-Fetisch" (The arumbaya Fetish) instead of something similar to the French title "L'oreille cassée". Ok, after I did something for the multi linguistic exchange I have to say :"nice video" 👍
4:35 Captain Haddock From The Adventures Of Tintin Thinks He Looks Like Captain Jack Sparrow From Disney's Pirates Of The Caribbean Trilogy. Thanks Mate. X
Yeah the Prisoners Of The Sun CGI movie’s development he’ll really pisses me off because apparently Peter Jackson was ready to do it but then Spielberg gave him another project to work on seriously I was 11 when the first movie came out by the time the sequel comes I’ll be in my 20’s how hard is it to make one movie
And now there’s another film called Prisoners of the Sun, released 2013. The 1969 film had Temple of the Sun. So what will the adaptation be called if it goes ahead? The Seven Crystal Balls? The Curse of the Crystal Balls? The Curse of Rascar Capac?
But why is Tintin wearing trousers instead of plus fours? I know that later comics had him wearing regular trousers, and I suppose they're easier to animate, but I demand that Franco-Belgian youth reporters always wear plus-fours. Or not, it's really up to the director.
Yes, it made no sense for the Inca to have a voodoo doll of the Captain. It was a ridiculous addition. Why use voodoo on him? He had nothing to do with the expedition or the curse. And if they had one voodoo dolly of the Captain, why not Tintin too?
I am going to need your help to make a book called: Tintin in Japan, in which Tintin is going to japan to save the emperor, who was kidnapped by a man called Shimuko Hakamura, and with the help of Captain Haddock, the Thompsons, Professor Calculus, and even Bunji Kuraki, they go save the emperor.
it's because it's dubbed, the film was made in French and as they probably used a different tape for the dialogue they probably didn't bothering adjusting it to the rest of the film.
Nice review, only spoilt by your echo-chamber audio, but forget the width, feel the breadth! Ahem... I sincerely hope my old friend Sir Peter Spielberg's version of my personal favourite Tintin adventure REMAINZ in 'Development Hell' 4EVA! Cos by GHOD the Speilberg TwiNZ (as we here at WETA callem - NOT affectionately) made a HORRIBLE & close-to-utterly-charmless cinematic hash of 'The Unicorn's Secret/That Golden Crab Thingy/Some Old Barks Xmas Uncas Scrooge & Donald Story OhYouKnow That One With The Steamshovel Fight'. Ugh! 😬
One thing that distracted me: why the hell is Rascar Capac at Marlinspike Hall? Anyway, didn't rate this movie. It's an amazing story but this adaptation just felt a bit lifeless to me and had a fairly by-the-numbers script in comparison to the TV adaptation.