... Eussiez-vous eu, d'ailleurs, l'invention qu'il faut Pour pouvoir là, devant ces nobles galeries, Me servir toutes ces folles plaisanteries, Que vous n'en eussiez pas articulé le quart De la moitié du commencement d'une, car Je me les sers moi-même, avec assez de verve, Mais je ne permets pas qu'un autre me les serve.
Depardieu : je l'aime tel qu'il est maintenant - quand il était jeune et svelte dans "l tirade" - c'est un chêne qui ne craint pas les orages - les critiques quelles quelles soient . c'est le plus grand de ma génération, voilà - Arlette Gagliardi
Je suis de ton avis, j adore gerard depardieu, j adore comme il declame, j adore comment il joue et je trouve que les gens n ont pas a le juger car c est un admirable acteur
De tendre ce perchoir à leurs petite patte? Truculent: Ça monsieur, lorsque vous pétunez La vapeur du tabac vous sort-elle de nez Sans qu'un voisin ne crie au feu de cheminée Prévenant: Gardez vous, votre tête entraînée Par ce poids, de tomber en avant sur le sol Tendre: Faites lui faire un petit parasol De peur que sa couleur au soleil ne se fane Pédant: L'animal seul, monsieur qu'Aristophane appelle Hippocampelephantocamélos Dut avoir sous le front tant de chair sur tant d'os
João De Sousa Ce n'est pas prévu, non, désolé ^^ Cette pièce est très lyrique, très poétique, et il n'y aurait donc pas d'intérêt à simplement la traduire. Pour en réaliser une version digne de ce nom, il faudrait vraiment maîtriser la langue de Shakespeare, et sa poésie, ce qui n'est pas mon cas :)