Gracias a la magia del internet y el RU-vid, por casualidad encontré esta canción muy bonita, creo que es de Chile. Lo descubro desde Perù en el 2023 esta canción del año 1972. Me gusta mucho.
YO TENIA OCHO AÑOS Y ESE 1972, EN SANTIAGO DE CHILE, CAYO,' MUCHA NIEVE ESE INVIERNO BENDITO, HASTA HICIMOS, UN HOMBRE DE NIEVE, CON BUFANDA, GORRA DE LANA Y UNA ZANAHORIA DE NARIZ, .Y TRAS ESTO, LA GUERRA DE BOLAS DE NIEVE, FUE' INFALTABLE...JAJAJAJAJA ..QUE LINDOS AÑOS 70 .
Se me viene a la mente: Pin Pon.!! Música Libre.!! Cuculina Show.!! Los inicios de la TV chilena.!! Y a mía hermanos que hoy bordean los 65 años unos lolos como se les llamaba a la juventud en esos años.!! Y yo un niño de solo 5 años.!!
Los juguetes FlyWay, el té Repítame, Cooperativa Vitalicia, la revista Ritmo, el álbum Zoo Color de Artecrom, las sopas IPAL, la Lechera del Sur, las boletas con terna/cuaterna/quina del concurso del SII, los ETC del E, el Icarito y el Remolino, el yogur Yely en botellitas blancas, el detergente Bio-Luvil, el programa Estudio Abierto del Canal 7, las radios AM, el supermercado Unicoop, las citronetas, los refrescos en polvo, las coloridas calugas de shampoo, los chicles Bazooka, los Candy, las galletas Hucke, el ir al correo a dejar la carta con estampillas, los amigos por carta, los discos 45, la Sunnymet (Heribertoooooo...), los caramelos Calaf (y no hay máf!), la telenovela argentina Nino, las casatas de helados en cajas de cartón (y con un rico sabor a leche inigualable). ¡¡¡Qué suertudos fuimos!!!
La versione originale è dei Nuovi Angeli e le parole sono completamente diverse e hanno un senso compiuto. Grande Paki, difficile imitarlo! Comunque non male.
La canción Uakadi uakadú fue compuesta por el francés André Popp y la letra original en francés por Jean-Claude Massoulier. Fue interpretada originalmente por el hijo del compositor: Daniel Popp en 1971- Ese mismo año el grupo Los Nuevos Ángeles hizo la versión más popular en Europa, con letra en italiano de Roberto Vecchioni.
Esta era música muy bueno este grupo ....que será de ellos ?...que pena que mo hay un video con el tema juventud ....gracias por subir estos bellos recuerdos que ne traen mucha nostalgia ya que me recuerdan mi juventud actualmente tengo 60 años de verdad gracias y gracias!!!!!
Hola buenas noches. Soy Arturo Montes Dé Aguascalientes México Me Interesa Mucho Saber El Origen de este Grupo Tiza y Él Significado Dé La Canción Del wackadi Wakadu ya que Escucho Ése Tipo de música Desde el Año de 1970 Y Me Gustaría Tener Un poco más de Información Al Respecto
Años ha que no escuchaba a esta canción y tampoco me acordaba de la versión del grupo Tiza , esta es una canción casi infantil , es sólo por cantar algo , se le agregan estrofas en la medida que se canta , lo digo por las personas que la encuentran tonta . En todo caso se podria decir que igual tiene un cierto sentido porque las palabras UAKADI UAKADU son palabras mágicas , una palabra ( UAKADI ) atrae lo positivo y cuando el efecto empieza a diluirse se dice la otra palabra ( UAKADU ) para deshacer el efecto de la primera . Sencillo no ?
El tema original es de una banda italiana llamada I NUOVI ANGELI, y al parecer, no tienen un significado cierto, solo son para completar la frase y hacerla pegajosa en la canción, es como larala, etc. saludos
Hola Moris, este es un grupo chileno que estuvo vigente entre los años 1971 y 1973, su mejor éxito fue "juventud" del que no he hallado video, pero si lo buscas te gustará bastante el tema, saludos
+Alejandro Alegria El tema original es de una banda italiana llamada I NUOVI ANGELI, y al parecer, no tienen un significado cierto, solo son para completar la frase y hacerla pegajosa en la canción, es como larala, etc. saludos