Eu também me incomodava muito com a pouca visibilidade da literatura contemporânea russa, até porque eu cheguei nela por alguém que na época estava vivíssima, a Tatiana Belinky. Já ouvi falar muito desse livro, mas não sabia que ela ainda vive. Como é bom ver alguém que trabalha com a língua portuguesa preocupada em estudá-la constantemente, ainda que tenha formação técnica na área! Cansei de ver o povo do “estudei, tá estudado e pronto”. Tomara que logo você mostre esse dicionário bem peculiar. Gostei!
Nossa, não conheço a Tatiana, vou procurar! A Liudmila tá viva e tem outros livros, pelo que eu saiba. Espero que tragam outras autoras em breve! E vou mostrar os livros da Lexikon, sim, pode deixar!
@@FabiolaPaschoal a Tatiana me ganhou criança ainda, com os livros infantis. Daí com uns 14 anos vi um russo na biblioteca e a indicação de que ela era a tradutora. E foi assim, por acaso e por supor que aquilo seria pra minha idade, que eu comecei a ler os russos 😁 e a princípio não entendi nada, diga-se de passagem, mas peguei gosto por todos aqueles nomes e títulos de nobreza.