Actuación del grupo de Castellón TOM BOMBADIL el año 1995 en un programa matinal de la televisión valenciana (Canal 9). La canción es Whiky en el Bar, una versión de la conocida canción irlandesa Whiskey in the jar.
Increible! Nunca hubiera pensado que hay videos de Tom Bomadil!Que grande que era este grupo! La de cogorzas que habia yo pillado escuchandolos. La mejor la de Moskatel Boys
hombre esta gente son prefesionales y hacen canciones folk tradiconales a su modo divertidas y que baile el publico en sus conciertos, cybuster4 ke te quede claro en todos los progamas de television y mas tertulianos y cosas de esas todos los grupos hacen playbaick , salud
Whisky in The jar es una canción irlandesa de la que existen cientos de versiones. Una de las más conocidas es la de los dubliners y la de thin lizzy. De esta última, han hecho además versiones grupos como Metallica o U2.
Fará 2 anys a Amsterdam passejant pel carrer vaig escoltar tímidament una musica que eixia d'un pub irlandés, colló, me sonaba a rabiar a Tom Bombadil, sonaba Whiskey en el Bar, ni m'ho vaig pensar... els vaig fer parar i acabarem fent-mos cerveses i explicant-los qui eren Tom Bombadil en valencià, jajaja Aquells musics (efectivament irlandesos) encara no se ho poden creure... Memorable!!!
Què brutal, quanta penya!!!!! Llàstima el so, des d'on jo estava no se sentia una merda!! Això s'ha d'instaurar, un concert cada Madalena!! Eixe Pato pujant-se al balcó, jaja!!!!
@anphet no concuerdo contigo. Esta versión tiene lo suyo, y de hecho, suena mejor que la de The Dubliners (la cual es la que más se apega a la tradicional Irlandesa) y, tal como dije, es una versión, tal como la de Metallica o Thin Lizzy.
hehehe no my man, that is a sub-language called "Gallego", from Galicia. Galicia is a place on the north of Spain. So basically, its european portuguese mixed with spanish with a disgusting spanish accent. (Im pretty sure) Anyways, that's the presentor's language. Cause the song is in spanish. And...brazilian doesnt exist as a language
No, primero que todo no soy tu amigo. No te conozco. Segundo, yo le dije a este otro tipo que el brasileño no existe. Creo que deberias ver bien el contexto antes de ponerte a hacer criticas. De dialectos, lenguas, o sonidos guturales derivados del español se poco o nada. Lo unico que se es que existen diferencias y nada mas. Ese era el proposito, aclararle el cuento a este tipo que dijo que era italiano. Ahora si tu eres gallego o valenciano o etc, lamento si te ofendi