Emlékszem, hogy gyerekként néhány epizódot láttam a Marvel mutánscsapatát tartalmazó animációs sorozatból. Még ha akkoriban nem is, de mostanában megértem az epizódok jelenetein belül hallható szövegek lényeges tartalmát. Mindenképp meg fogom nézni újra az összes epizódot, felváltva angol és magyar sznkronhanggal. Természetesen várom a néhány éve bejelentett animációs sorozatot is, még akkor is, ha nem ugyanazok lesznek a magyar szinkronhangok.
Ha Marvel akkor nálam csak is x-men (főleg Nightcrawler ,o a kedvenc). Hasonlóképpen emelhető piedesztára mint dc vonalon az Emmy díjas Batman rajzfilm sorozat. . Rendgeteg komoly téma miatt is. Bár az X-men Evolution sorozatot többször láttam végig mint a klasszikust (mondjuk ez köszönhető annak hogy idehaza nem futott le végig. ) ezt a sorozatot is ugyan annyira tudom szeretni. Rendgeteg jó episode van főleg azok sikerültek jól amik a képregényről lettek adaptálva. Ide haza sajna csak 3 db vhs-ig jutott a sorozat adathordozói kiadása míg Amerikában sikerült végig futni. Az új részeket nagyon várom főleg mióta kiderült, ha kicsit is de benne lesz Nightcrawler. A sorozat theme pedig mai napig best és epic.
Maga a sorozat jó, de amikor megismertem, a karakterek magyarul megjelent képregénysorozatban lefordított nevét voltam (és vagyok!) hajlandó elismerni... Szóval, hogy Rozsomákot hol Pézsmapatkánynak, hol Farkasnak hívják, kifejezetten idegesít. Bestiát meg Szörnyetegnek hívni... Van olyan érzésem, hogy a normális szinkronfordítást tanítani kellene!