indudablemente esto si es una expresión tradicional de la música andina, amo estas mis raíces apurimeñas y cusqueñas que me permitieron conocer y querer estas canciones...que no se pierda en nosotros y que pueda ser escuchado por nuestras futuras generaciones, y que ellos también disfruten de escuchar y por qué no cantar estas canciones; nuestro papel fundamental será difundir la música y más aun el quechua.
esta cancion dio motivo a que hoy llamara a mi papa para pedirle que me la cante por telefono, me remonte al pasado, alla por los 60 cuando con su guitarra y rondin colocada en la parte alta de la misma la cantaba, es tan lindo tener algo en comun con los padres, mas aun cuando la letra es en chechua y tan picara, fue como trasladarme a mi Peru por breves momentos.Me gustaria que alguien entre la letra completa y mejor aun traducida al castellano. saludos desde NY .
QUE PASA, PORQUE ELIMINARON GRAN CANTIDAD DE SUS VIDEOS, RESTITUYAN ESOS VÍDEOS , NOS ENCANTA SU INTERPRETACIÓN, POR FAVOR, VUÉLVANLOS A SUVIR, SI NO LES GUSTA LOS COMENTARIOS SIMPLEMENTE NO LO ACEPTEN Y LISTO
Que pasó con Hugo Carrillo, de un tiempo ahora no se escucha casi nada, será que estará trabajando desde el Congreso a favor del progreso para Huancavelica o simplemente se aprovechó del voto popular? o estará en sus planes de cantor?
adela pidele a tu familiar que grabe la voz y lo subes a youtube en un video editado, seria un buen aporte ya q tu familiar es testigo presencial de esos tiempo y esa melodia.