Ils auraient dû ne pas publier sur l'international car sachant que le lingala n'est quand même pas une langue de colonisation. D'ailleurs l'invitée dans sa vie a toujours chanté dans sa langue maternelle au détriment du lingala. Tshala Muana l'artiste ne meurt pas tu restes gravée dans nos mémoires.
J t'adore maman jtm trop suis a Abidjan on me demande toujours après toi ici jtm trop maman j suis chanteuse comme toi et je chante très bien tes chansons
Je comprend pas les Congolais quoi...hummm ils croient que lingala est une langue internationale. Elle introduit bien en bon francais puis subitement change comme si son invitée ne parlait pas français...dommage
Elle est plus à l'aise en Français. il aurait fallu traduire en Français. Mais exiger que l invité parle français, c compliqué. Sinon qd Ingrid la relance en français, elle répond en lingala.
Le lingala c'est notre langue nationale... Pourquoi on oblige pas aux chinois de parler en français ou anglais ?! On est pas complexé, on valorise notre langue simplement, voilà...
esk maman oyo aza na ndoki te ...alobi kabila amemi kimia ba ndeko na yo na kasai na beni meme na kin ovandi ozomona te que bazokufa.tshala muana oza na rien muana poto akoki kobotola yo nini ezangi na poto moyibi