Maravilhoso! Eu sou da bahia, terra de Caetano Veloso e apaixonada por essa canção, esta versão ficou fantástica como a original! Muito obrigada por dividir e já estou divulgando, pois eu acho que as coisas lindas devem ser divididas.. Parabéns!
original e na voz do fernando mendes, pois todos as outras e regravacao e essa cancao e linda em todas as regravacoes com ze augusto e esse maestro em espanhol, paolo em italiano, caetano, cristian e ralf, bruno e marrone e outros em portugues, essa musica e uma poesia e fica tao bem seja cantada ou falada, nao importa a interpletacao.
Daniel, essa versão foi composta por mim mesmo, ela ainda não existia. Recentemente, ela foi ouvida e autorizada pelos compositores da música (Fernando Mendes e Zé Wilson Martins), foi gravada no meu primeiro CD, totalmente em espanhol, "Calles de cualquier lugar", que será lançado no segundo semestre de 2007. Se você quiser conhecer a versão que foi pro disco (diferente desta) e mais outras músicas minhas, dá uma conferida em myspace(ponto)com/marcusmaestro Abraço!
A música é maravilhosa...tanto em português com o Fernando Mendes autor da letra...como nessa versão em espanhol com Marcus Maestro...excelente as duas versões...Lilian
soy hispana pero esta canción pierde mucho en español y traducción estatua lejos de la original, hay canciones que aceptan versiones y esta es una de ellas, caetano pone el alma