Visiting Helsinki in a month, between your videos and some other sources, I think I'll at least be able to get around just fine! Can't wait to visit and do some nice hiking in the Finnish forests! Kiitos~
Aw thank you so much for your kind words and for the support towards my channel. I truly appreciate it and I hope you have a safe journey here and enjoy your time! Let's hope the weather stays great so you can have wonderful hiking moments! :)
As a fellow Finn this is really good stuff. Only thing I'd add is that "tuolt", "siel" or "sielt" isn't really natively used outside of Helsinki and maybe Turku. So I'd suggest you use literary words like "tuolta", "siellä" and "sieltä" before you can differentiate the dialects. All in all, however you choose to say it in Finnish, we love your effort!
I was succsessfully learning French and Italian from similar format channels many years ago, and as moved to Finland, struggled to find anything similar. Now I have this channel and it works perfectly for me, thanks for all this work!
kat!!! Thank you for teaching me Finnish vocabulary today as well!!!😊 Finnish is difficult for me, but you can teach me. I am always grateful to you!!!😁 I always support you, too. 😄💪❤️
Firstly thank you very much your clear speech and detailed expression. I wonder difference between sinne, tunne and sille, tulle. Are their means different or just difference of puhe or kirja formation? Thanks again.
Kuulemma monissa suomen kielen oppikirjoissa (omassanikin) on tämä anekdootti(kaukoputki kuvituksena): Osta kaukoputki, sillä näet nimittäin! ;) Kat! You are doing a great job!
Kielikellokin on asian huomioinut. Itse kyllä muistan "Setälän kieliopista" että se olisi ollut kaukoputki, mutta se ei lieene oleellista, vaan samojen sanojen eri merkitys eri yhteyksissä. @@KatChatsFinnish
Hei, voisitko tehdä video joistain lyhyistä fraaseista, jotka käytetään usein puhuessa. Huomaan paljon sellaisia kun kuuntelen kun suomalaiset juttelee, mutta en ikinä pysty tajuta niitä täysin. Olisi kiva kuulla esimerkkejä, tarkoitan: Älä nyt, sepä se, mitäs tässä, älä jaksa, siinä ja siinä tämäntyyppisiä;))
One little difficulty is that "tuolla" can be both an adverb (as in the video!) and a demonstrative pronoun in kirjakieli... They look the same. But in puhekieli the adverb is "tuolla" (or "tuol") while the demonstrative pronoun is "tolla" (or "tol"). Just wanted to mention.
You are simply awesome 👍😎 I attended a Finnish course where the teacher was trying to teach us, new students who knew nothing about Finnish, he was trying to teach us Finnish in Finnish !!! This is the stupidest idea ever ! I do not care who came up with it, it is absurd, or more frankly, outright stupid ! Enforcing this way of teaching must stop. It makes learning Finnish a very bad experience and much more difficult than it should be. And as you might have guessed, I eventually quitted the course out of misery and anger.
Oh no, I'm sorry you had such a bad experience during your Finnish course. Hopefully you're at least able to pick up a few things from my videos. Good luck!! :)