Dziękuję za zachowanie języka polskiego. Polaków jest coraz mniej ale dzięki ludziom takim jak ty jest szansa że Polska przetrwa nie tylko we krwi z pokolenia na pokolenie ale też w języku, sztuce i pamięci o historii ludzi co przez setki lat walczyli o Polskę.
Merhaba. Bu yayınınızın devamı gelirse özellikle takip edeceğim. Video içinde geçen "Kısa Leh Dili Grameri" kitabını 3 aydır aramaktayım ve daha bir türlü bulamadım. Şimdiden başarılar diliyoum.
Merhaba, çok teşekkür ederim! 😊Yayınlarımın devamını takip edeceğinizi duymak beni çok mutlu etti. "Kısa Leh Dili Grameri" kitabını bulmak zor olabilir, ancak online kitapçılarda veya ikinci el kitap satan sitelerde şansınızı deneyebilirsiniz. Başarı dilekleriniz için çok teşekkür ederim, yeni videolarımda görüşmek üzere!
Wypowiadając polskie słowa zwracaj uwagę, jak układają usta lektorzy albo ludzie wokół Ciebie. W ten sposób łatwiej będzie Ci mówić poprawnie i z akcentem.
As for the difficulty of the Polish language, it is indeed not easy, after all, it is not considered the third most difficult language in the world, but the third most difficult for English speakers. A big problem for foreigners is not even grammar (it can also be a challenge for us :)), but phonetics, and from what I hear, you pronounce Polish sounds, words and sentences very nicely and well. Congratulations. Good luck from Polish language teacher :)
I think you have good sense of hearing. Your pronounciation of polish words is way more understandable for native speaker of polish than pronounciation of people from west. It means you are tallented enough to learn Polish and there is no explanation for your laziness. Lublin or Warsaw are easy places for learning polish, there are no local dialects there. Poznań or Białystok would be the next level. 3rd level would be silesian dialect. 4th level would Podhale dialect. Level Boss is Kashubian dialect. Majority of Poles can't understand it.
Moje gratulacje! (Teraz wiem czemu Refika ma takie problemy z wymawianiem angielskiego. Nie dość, że to znacznie inny język, to jest jeszcze dyslektyczką. Kisir już umiem przygotować, dzięki niej :D)
I'm very impressive! Your pronunciation of polish words is very good! Keep doing - You are very talented. I have subscribed You in my RU-vid list after this movie. Don't focus too much on grammar details - please remember that polish "ó" and "u", "ż" and "rz", "h" and "ch" - sounds EXACTLY the same when You read/ordering something... It is mainly pure grammar issue if You can write proper word without mistake. The word "Żabka" (correct) and "Rzabka" (mistake) - sounds identical. The same e.g. word "Tchórz" (Coward - correct written) and "Thuż" (incorrect written) sounds the same. Exists a few words which sounds the same but meaning is completely different e.g. "morze" (sea) and "może" (maybe) - only if You read it or during conversation context You can understand the proper meaning. But it could also involve a funny situation if someone ask You e.g. "Where will You go on vacation this year - mountains or sea side?" - You can reply: "Może morze?" ("maybe sea?") 🙂 Życzę powodzenia w nauce języka polskiego Aleyna!
Nie no... Nie dosyć, że mówisz po turecku, to w dodatku tak szybko mówisz, że ja nic a nic nie rozumiem - bo nie znam tureckiego, ale się nauczę, a póki co - Pozdrawiam Cię gorąco :) Ryszard.
If you want to read Polish texts correctly, I recommend the video How to read in Polish or something from the HowtoPolish channel With humor, he explains the rules of reading texts in Polish in a very accessible way.