Já Vás "tetičko" miluju. Ta videa jsou tak hřejivá a připomíná mi to moji milovanou babičku. Špetka Slovácka taky není špatná, ale tohle je o spoustu stupňů výš. Moc se mi líbí to rodinné ovzdušší :-)
I u nas, Cesi a Slovaci z Rumunska, jsou pomerne casto pripravene tyto pagace. Ale my jim rikame POGACS, z madarstiny. Zdravim z Rumunska, prave z Bukuresti!
Úžasný.. Jste skvělá.. Škoda, že už se to všechno z toho světa vytrácí. Já měla babičky, taky takhle žili a vařili, na zahradě drůbež, kachny, slepky, králíci, v tom jsem vyrůstala. Co bych dala za to, žít někde na dědině v chaloupce.. 😄 😄 😄
U nás se pagáče nedělaly jednotlivě, ale na celý plech, škvarky se dávaly dovnitř, ale i nahoru jako posypka a každý si ulamoval a přikusoval k omáčkám, třeba k bramborové s vejcem.
Je tam vidět krásné pírko.(někde říkají mašlovačka-s mašlí jsem ještě vajíčko nebo tuk neroztíral).Krásně upletené-Husy,kury-k dostání na každém vesnickém dvoře.
Moje tchýně pocházela z Valašška a pekla přesně takové, jak říkáte a byly moc dobré, třeba, v kombinaci s vaječinou. A já už přesně nevím, jestli tam dávala kypřící prášek?🤔Chci je udělat, proto jsem našla tohle video a těmto jsme říkali bochánky. Taky jsou moc dobré. Paní je perfektní!😃
V stredoslovenskom nárečí sa hovorí jafury, prípadne hafiry či jafery. V spisovnej slovenčine sú to čučoriedky. To slovo asi vymyslel nejaký riedky čučo.
Skvělá babička .Byla bych ráda , kdyby dala škvarkový pagáčky z bramborama .Jedla jsem to jako malá holka , ale recept jsem nikde nenašla.Jsem taky rozená valaška .Přeji vám hodně zdraví a plno skvělých receptů .🍀🍀🍀
Iva P. Treba dat od oka a je to OK.Nase stare mamky nikdy nic nevazili,vsetko robili od oka,ved nalo kto mal vahu v domacnosti,boli to povojnove casy.Vemi mile videjko,prioomina mi moju starku.Ludia boli si napomocni a medzi susedmi bola sudrznost a nie nenavist ako dnes sa siri svetom.Jedli sme to,co sme si sami vychovali a vypestovali a dnes same 'E'.HAPPY Christmastime.
@@LaszloVondracsek Hafera je slovo z rumunského sedmihradského nářečí v původní formě "aferă/afiră". Tož to si ogaro ani slyšét nemohl gdyž máš slovácký púvod, totok je valašské slovo, a né slovácké.
@@valasskynarod2107 Aha, z rumunskeho slovo AFINA...je to mozne, po madarsky rekne se asi stejne AFONYA (mluvim i madarsky). No tak, dekuji moc! PS. Ogar co to je? "Valassky" chlapec nebo kluk? Zni to velice sympaticky.