J'adore le délire des clefs super compliqués... Quand tu as un fusil à pompe, un lance gre, et assez de mun pour mener une petite guerre 😂 Capcom logic 👍 Ps : garder un arc tendu (ou en cordé) ça l'abîme. Il perds sa tension au bout d'un moment.
@@dylansiccardi3517 C'est vous qui ne connaissez rien à la traduction. C'est l'idée qui est traduite, ce qui est parfaitement traduit : En VO : "is there someone with you ?" - "No" En VF : "Tu es seule ?" - "Oui" Dans les deux cas, l'idée, c'est qu'elle est seule et donc, qu'il n'y a personne avec elle --> excellente traduction.
@@roipapypremierdunom4078 oui si l'on se satisfait du minimum, mais ne venez pas me dire qu'ils n'y avait pas de meilleur option comme " est-ce qu'il y a quelqu'un avec vous" de plus en ce qui concerne capcom la traduction est vraiment leur point faible dans la plupart de leur jeu, ils se contente du minimum alors qu'il possible d'avoir une trad plus juste ( je ne parle pas du doublage ou là il est evident que pour la syncro labiale tout devient plus compliqué )
Sans vouloir dire ça méchamment : Bob a un sale délire avec Jill non ? A clamer partout qu'elle est restée à Racoon City après l'incident du manoir pour aller ken à droite à gauche et maintenant que c'est devenu une TDS (alors que ça sort d'absolument nulle part, elle est restée à Racoon pour enquêter sur les dernières installations d'Umbrella avant de rejoindre Chris)