Eu nao gosto de filmes dublados é horrivel,é tao horroroso olhar para o actor e ver que a voz nao tem nada a ver com o personagem!em portugal todos os filmes em ingles sao em ingles ,em frances sao em françes,,e depois tem a traduçao em portugues em legendas,,assim aprendes a falar as outras linguas mais facilmente,,foi assim que aprendi a falar ingles,,,jà em frança é igual,os filmes sao todos em frances,é horrivel ir ao cinema e veres o silvester stalone ou o arnold swazneeger a falar frances ou portugues é horrivel,,eu nao consigo ver,,,eu conheço todos os actores de olhos fechados pela voz,,é bom para quem é cego que nao consegue ler as legendas,mas e para os surdos?,