Knicke in Buchumschlägen kann man normalerweise gut bügeln. Macht das Problem nicht komplett unsichbar aber auf jeden Fall sehr viel weniger auffällig. Meiste ist Stufe 2 oder sogar 3 ok, wenn man das Eisen nicht zu lange an einer Stelle lässt. Und natürlich ohne Dampf.
Zu 'The Crimson Moth' soll es laut der Autorin nächstes Jahr beide Übersetzungen auf deutsch erscheinen❤🎉 Der Titel für den 2. Teil steht übrigens auch schon fest 'Rebel Witch' (wahrscheinlich der US-Titel) In den Kommentaren ihres vorletzten Posts findet man diese Info.
Ja, deshalb hatte ich in der Infobox extra geschrieben das es noch keine offizielle Ankündigung (vom deutschen Verlag) gibt, aber soweit ich weiß wird es wohl bei Ravensburger erscheinen 🤭 freu mich schon wenn’s neue Infos gibt, wie das Cover aussieht etc 🤩
Wie cool, dass Daughter of the the Pirate king übersetzt wird/ist. Da habe ich schon soooo lange darauf gewartet. Mal überlegen, ob ich bis Herbst warten kann, oder ob ich es mir von der Bücherbüchse hole.
Die "Four of moons" Tarotkarte wurde, lt. der Info die ich habe, erneut reingelegt, weil wohl iwas mit dem Hautton auf der ursprünglichen Karte nicht stimmte.
War The Jasad Heir nicht sogar von Illumicrate und nicht Fairyloot? FInde es immer super wierd wenn in einer Boy Fandom Items sind wo die andere Box das Buch drin hatte. :D Die dritte Taor Karte ist als Ersatz gedacht. Die war schonmal drin und es gab sehr viel backlah, weil die Prota weiß dargestellt wurde.