Your examples are very good to understand you to use “used to” because it not obvious (I mean “”evident”! What I read in Merriam Webster before I found yous video : “Because the d and t sounds in used to are blended into a single consonant in speech, people sometimes get confused about the spelling of the phrase. It may be that many people in fact say use to rather than used to, but since the pronunciations are essentially identical, it makes no difference. (The same occurrence happens in the pronunciation of supposed to.) In writing, however, use to in place of used to is an error.” 210509
Je viens de découvrir votre chaîne, c'est extrêmement intéressant, bien présenté tout en restant ludique. J'ai par contre une petite question qui n' a rien à voir avec la langue, auriez-vous les caractéristiques (marque ou site d'achat) de votre tableau blanc amovible? Il me semble très adapté (je suis moi-même prof online). Merci beaucoup
Bruno Milet thank you for your question. Voici la ref : Bi-Office Tableau blanc Revolver, double-face, surface magnétique en émail, cadre en aluminium, 1 200 x 900 mm Tu peux le trouver chez Staples ! Mais attention c'est assez cher...
@@Ispeakspokespoken Merci beaucoup. J'ai regardé, en effet, ce n'est pas donné. Encore bravo pour vos cours, ça me donne envie de reprendre l'anglais, que j'ai arrêté en terminale, il y a ..... 35 ans
Good morning teacher, I'm so glad for this lesson but I have a question; because I have seen on a book it wrote "According to Paul's custom he went..." "Custome" what is the French of this word?
Thank you for your question. It means "habitude". _PS: it was written / What is the French word for "custom"?_
6 лет назад
merci bien Adrien - bien utile à revoir - cela permet de faire attention à certaines petites choses qui sont importantes en anglais et que nous n'avons encore pas acquises :))))
Il faut zoomer ton tes tableaux pour bien voir tes Notes au tableaux une bonne zoom et les répéter deux fois ou allez plus doucement, a part cela tout l effort et ce partage est très correct Bravo BRAVO Tonton
FLEUR Kamita thank you for your question. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)
Super video ! Le thème paraît simple au premier abord, de par la ressemblance entre le verbe anglais "use" et l'expression francaise "avoir pour usage de ..." ou le mot "us" qui signifie coutume/habitude. Mais ensuite l'usage de l'expression en anglais se révèle très idiomatique et singulier, notamment avec cette forme TO+VERBE ING qui mérite largement de dédier une vidéo au sujet ! Et c'est très réussi, bravo ! Juste une remarque : dans le cas 3, ne serait-il pas plus juste d'utiliser l'imparfait en français pour traduire "I used to enjoy my work" --> "J'aimais mon travail" l'imparfait étant le temps dédié à l'habitude et aux périodes durant un temps indéterminé dans le passé, tandis que le passé composé s'emploit pour un événement ponctuel/daté dans le passé (exemple : "aujourd'hui j'ai bien aimé ton travail ", sous-entendu avant je ne l'aimais pas).
Thanks Adrien. Deux questions : - to enjoy - to like - to love ... quels sont leurs champs d’emploi ? - It used to be... j’ai entendu ceci à plusieurs reprises, notamment dans des textes de chanson, Ceci a-t-il quelque chose en commun avec la leçon du jour ?
gerard sarazin thank you for your questions. To enjoy = apprécier - avoir du plaisir à faire quelque chose -> I enjoy playing tennis. To like = aimer (sans que ça soit passionnel ou amoureux) -> I like playing tennis. To love = aimer (passion - amour) -> I love you. It used to be better. = Avant c'était mieux.
Bonjour Adrien, pourquoi ne pas écrire "we are used to changing" ? etant donné qu'il est écrit " I'am used to speaking English" Merci beauoup Adrien pour toutes tes videos qui m'aisent énormément.
Jacqueline thank you for your question. We are used to changing = Nous sommes habitués à changer. We are used to change = Nous sommes habitués au changement ("change" est ici un nom)
Mimosa Cher Adrien , cest top... c'est exactement ce que je recherchais en tant que faux débutant La grammaire ... claire et concise mais comment peu-on acquérir du vocabulaire
Encore une vidéo géniale :3 Maintenant je suis sûre de ne plus me tromper en posant des questions avec Did, j'avais tendance à toujours vouloir conjuguer le verbe également XD Et used to n'a plus de secret pour moi :) Merci, Adrien
hello Adrian, si j'ai bien compris be used to +Ving = pour une habitude au présent d'ailleurs tes exemples sont avec 'be' au présent or j'ai lu dans un livre anglais : I was not used to living in a big city s'agit-il de la même construction grammaticale mais au passé? ou encore autre chose? thanks and have a good day
jess anglais thank you for your question. Oui c'est la même chose, j'ai mis mes exemples au présent pour ne pas trop compliquer les choses mais tu as raison j'aurais dû aussi en mettre au passé et au futur pour être complet, au risque d'en dérouter certains parmi vous !
Bonjour adrien et merci pour cette superbe vidéo! Neanmoins je me poser une question par rapport à l'exemple " we are used to change" , Est ce qu'elle ne veut pas dire aussi " Nous sommes habitués à changer"? Sinon, comment dirons-nous cela? (Changer par exemple " nous sommes habitués à changer *mentalement* ou autre)
hi Adrien 2 questions to get used to = s'habituer .Ne serait-il pas plus logique de mettre to be get used to .En effet les 2 exemples que tu as donné c'est i'm getting used to sleeping on the sofa et aussi I was getting used to it .. est ce que to get used to implique de mettre getting à un temps progressif puisque s'habituer à ,sous entend "en train de si habituer " ?
Merci Adrien pour ces explications très claires. Par contre, peux tu m'expliquer la différence entre l'utilisation de used to et would qui veulent dire la même chose mais qui ne s'emploient pas tout à fait de la même façon ?. Je n'arrive pas à capter la subtilité.
Sylvie Buisson thank you for your question. Used to marque l'habitude et would le conditionnel. Par exemple : I used to be at it. = Autrefois / avant j'étais bon en ça. I would like to be good at it. = J'aimerai bien être bon en ça.
Bonjour Adrien, merci pour ta réponse. Mais en dehors du conditionnel, would est utilisé pour le passé, synonyme de used to. Mais ils ne sont pas toujours interchangeables et c'est là que j'ai du mal. Peut être pourras tu l'expliquer plus clairement ? Voilà le lien de la vidéo trouvée sur you tube. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-wwGQzvxORLo.html Peut être que ce "would" n'est pas très souvent utilisé dans le langage courant. Si tu peux m'éclairer sur ce sujet .....
Marc Vanhollebeke thank you for your question. I don't think so, what do u mean by paced projets ? Peux-tu m'envoyer un email à adrien@ispeakspokespoken.com pour que je réponde plus facilement à ta question et que je regarde précisément ?
Bonjour Adrien Est-ce que avec "to get used to ",nous pouvons supprimer le "be" à savoir est-ce que je peux dire:I get used to following your videos for example ,Merci
Christiane Skierlak thank you for your question. Oui mais par contre j'utiliserais un progressif ici car ça montre un processus en cours: I'm getting used to following your videos.
Good morning Adrien. Is it right ? Bob the dog is getting used to running after the cat - Every day, I'm used to playing the guitar - Yesterday, I couldn't use to sleep on the floor - I couldn't use to speak to everyone. Have a nice day
amalthee2 thank you for your question. Quand tu as des indications de temps claires comme "yesterday - today - tomorrow" pas besoin de mettre "to get used to - to use to". Il suffit simplement de dire : Every day, I play the guitar - Yesterday, I couldn't sleep on the floor - I couldn't speak to everyone. I hope that helps. Have a great day.
Marci beaucoup. Je voudrai savoir comment on peut conjuguer un verbe à l'imparfait en anglais. Par exemple si je veux dire >. Comment dire cela en anglais
@@Ispeakspokespoken ok merci franchement tes vidéos m'aident Beaucoup je regarde même plus les documents comme avanr grâce à vous. Merci à vous infiniment
Actually you are a nice teacher and thank you so much Adrien , excuse me I have a wonder : pourquoi ING dans une phrase comme I'm getting used to sleeping on the sofa ?
Alseny Fofana I am looking forward to hearing the answer..C'est de la grammaire..je pense que C'est ainsi et qu" il n'y a pas de raison spéciale..I am looking forward to hearing from you..là aussi to + ing...mais Adrien a peut être une explication
Brigitte saint-pé thank you for your question. C'est lié au verbe lui-même, celui-ci oblige à metre ing à la base verbale derrière. Il n'y pas de logique ou raison particulière... Unfortunately, I wish I could give you some simple rules to follow.
Parce qu'on ne dit jamais au présent "I get used to ..." en anglais mais "I'm getting used to ...". C'est un processus en cours. Je m'habitue = je suis en train de m'habituer.
Bonjour Adrien Je m'excuse par avance si je dis une bêtise mais pourquoi dans l'exemple "I was getting useD to it" il y a ED à la fin de used alors qu'il y a, il me semble, l'auxiliaire être conjugué au passé et que dans les 3 derniers exemples (avec DID) il ne faut pas mettre ED à la fin de used alors qu'il s'agit également d'un auxiliaire conjugué au passé Par avance merci Muriel
Muriel Artigues thank you for your question. Alors oui mais ici le verbe ENTIER est to get used. Et seul "get" est conjugé ou non. "Used" est invariable et reste donc en -ed ! I hope that helps.
Hi Adrien, Merci pour cette leçon. Il est nécessaire de mettre le verbe en Ing après To be used to et To get used to. A part To look forward to après lequel il faut aussi mettre le verbe en Ing, y en a t-il d'autres ? Car cela me semble assez rare de mettre le verbe en Ing après To.
Bonjour, merci beaucoup pour votre vidéo. J'ai juste 2 petites questions : - Est ce possible de dire : i get used to it. Sans la forme ing sur to get. Quelle différence de sens ? - Est ce possible de dire pour le passé : i was used to speaking english ou bien on ne peut que dire i used to speak english ? Je vous remercie.
Ariane Bordarier thank you for your question. - la forme "get used to" s'emploie plutôt avec le ING, pour signaler que le processus est en train de se faire. Le présent simple est moins naturel avec cette expression. - I was used to = j'étais habitué à, j'avais l'habitude de / I used to = avant je faisais, mais maintenant je ne fais plus
Hello Adrien. Why "ing" to "get" for the expression "to get used to" ? Can't we use the simple present : Iget used to it, We get used to fishing ...? Thank you, Aude.
Aude PERRIN thank you for your question. to get used to something est à mon sens un processus du coup c'est plus logique d'utiliser un present progressif qui est fait pour ça.
Thank you for your quick answer ! I see what you mean ! When it is a past process; for example "elle s'est habitué à la nourriture épicée", we don't use " be" and "ing, do you ? (She has got used to spicy food). It is for this very reason that I asked you about the possibility to use simple present (not always use progressive present).
Bonjour Adrien, je ne comprends plus rien . Je pensais qu'avec une durée (for 4 years) on mettait le present perfect. I've lived in Paris for 4 years. C'est parce qu'on y vit toujours et lorsqu'on y vit plus on met le prétérit ? Peux- tu m'aider s'il te plaît ? Merci.
Valérie Dubois thank you for your question. Oui c'est le présent perfect si tu y vis encore. Mais si tu veux décrire une durée dans le passé, par exemple : J'ai vécu à Berlin pendant 4 ans (et tu n'y vis plus). Tu n'as pas d'autre choix que d'utiliser le preterit (action finie dans le passé) : I lived in Berlin for 4 years. Do you see what I mean ?
Oui je comprends, mais comme je traduisais j'ai vécu à Berlin depuis 4 ans, ça ne voulait rien dire. For n'a donc pas que le sens de depuis mais aussi pendant. Merci beaucoup.
J’aurais 2 question: Est-ce que (I Did not use to smoke). signifie que maintenant la personne fume? et est-ce que c devenu une habitude? 2ème: Est-ce que (Did you use to speak English). signifie que maintenant que le destinataire ne parle plus anglais? si ça réponse est oui. Mais si ça réponse est non cela signifie t-il que maintenant elle parle Anglais en gros elle a pris pour habitude de parler Anglais?
I Did not use to smoke => je n'avais pas pour habitude de fumer (dans le passé). Did you use to speak English? dit implicitement que le "destinataire" ne parle plus anglais.
@@Ispeakspokespoken Ah je vois merci, donc pour « Did you use to speak English » peut importe la réponse du destinataire. Cela veut dire quand même qu’il ne parle plus Anglais, c’est bien ça?
@@Ispeakspokespoken On m’a dit que ce n’est pas forcément ça et qu’il nous faut le contexte, je suis un peu perdu pourriez-vous m’expliquer de nouveau s’il vous plaît?
Bonjour Adrien, Je comprends pas le 2) la règle et qu'on met to get used to plus verbe en ing mais dans les exemples le verbe to get est également à la forme ing ??? Merci
fa molak thank you for your question. Alors attention c'est to get used to + verbe en ing mais le verbe to get se conjuge aussi. Par exemple il peut être au présent progressif: I'm getting used to sleeping on the sofa ;).
Bile thank you for your question. Malheureusement pour ça il n'y a pas de règle, il faut l'apprendre pour chaque verbe. 1 verbe = 1 exemple, comme ça c'est plus facile à retenir.
Pour compléter, avec l'expression "to get used to " , j'ai vu qu'à la forme négative, il fallait utiliser "can't "ou "couldn't". Exemples : "I can't get used to getting up at 6 : 00 am." "She couldn't get used to the cold weather in Russia." Am I right ? Thanks.
En plus ce qui trouble un peu c'est que dans la première partie où il y a l'exemple en "ing", I'm used to speaking English, il y a ensuite cet autre exemple avec l'infinitif. J'aurais aussi traduit si on suit la logique par "we are used to changing"
Hello :) Tu me mets le doute ... Peut-on dire "I used to live in London since march" ou Est-ce "I lived in London since march" (sous-entendu j'ai déménagé) ?Thank you
Aude PERRIN thank you for your question. Ni l'un ni l'autre : tu ne peux pas employer I used to + base verbe avec since ou for. Et il faut le présent perfect pour cette phrase : I have lived in London since March.
@@Ispeakspokespoken Et peut-on dire "I have been living in London since March? Non je pense, sans doute qu'il faut plutôt mettre une durée, par exemple "for 4 months"? Tell me please...
Avec vous je comprends beaucoup et j’apprends assez vous touchez les mots, et surtout expressions dont on a souvent besoin pour construire une phrase Suggestion je voudrais que vous zoomer plus sur le tableau c’est un peu loin
Bonjour Adrien Il m'est difficile de comprendre qu'elle est la différence entre to be used and to use c.a.d. Pourquoi on met l'auxiliaire être dans les 2 premiers cas de ta vidéo et on ne le met pas dans le troisième J'ai trouvé cette leçon un peu difficile à assimiler Bien à toi Nicole
nicole merlin thank you for your question. Alors to be used to = c'est pour le présent (et éventuellement le futur même si décrire une habitude dans le futur a peu de sens...). I'm used to speaking English = J'ai l'habitude de parler anglais. et to use to = c'est pour le passé => I used to speak English = Je parlais anglais (= j'avais l'habitude de parler anglais)
lecon : To rise et raise : levons nos verres : let's raise our glasses (traduction mot à mot : élevons nos lunettes ? c'est donc un problème de conteste ?
Je cherche partout un dictionnaire anglais et à chaque fois on me renvoi a un dictionnaire Anglais/Français ou inverse. Quelqu'un pourrait me donner un tuyau pour en trouver un ?
bonjour, je ne sais pas si c'est le bon endroit mais peux-tu s'il te plaît m'éclairer sur cette phrase : What use is money ? est-ce que l'orthographe est correcte, merci
Salut Adrien T'aurais pas fait une erreur avec l'exemple " we are used to change" Tu traduis par nous sommes habitués au changement, ce ne serait pas plutôt We are used to THE change? 🤔
Anne-Marie Maron thank you for your question. Je ne l'emploierais pas car to get used to c'est un processus par définition donc l'emploi d'un présent progressif me semble plus indiqué pour le coup ;).
Bnj I lived in London for 4 years pourquoi pas I have living in London for 4 years puisque l action continue ds le present???? D apres les leçon que vs nous avez donnees auparavant
safia jabri thank you for your question. Car si tu utilises le present perfect progressif, tu donnes à l'action un caractère progressif avec le verbe to live. Or ici il n'y a pas de raison que ça change donc present perfect simple !
Thank you for asking, Alexandre. Soit tu mets "to change" et dans ce cas ça veut dire "au changement". Soit tu mets "to changing" et ça veut dire "à changer". Mais ça ne marche pas avec tous les verbes bien sûr, seulement avec ceux qui sont aussi des noms.
genekisayan I'm getting used to sleep ne se dit pas, à priori. Tu peux dire I'm getting used to sleeping pour dire que tu prends l'habitude de dormir ou I used to sleep pour dire que tu avais l'habitude de dormir. Mais je laisse Adrien confirmer, je ne voudrais pas te dire de bêtises.
domoli49 thank you for your question. Ces 2 structures sont différentes : I'm used to + Ving = Je suis habitué à -> I'm not used to + Ving = Je ne suis pas habitué à I used to + BV = Autrefois je faisais -> I didn't use to + BV = Autrefois, je ne faisais pas
Brigitte saint-pé thank you for your question. Si c'est juste dans le sens d'être seule= I'm alone. Si c'est seule dans le sens de célibataire: I'm single.
Thank you for your comment الوعي العدالة. La qualité du tableau dépend de la connexion de chacun. La video est tournée en Full HD, l'image est donc bien net et nous voyons bien le tableau. Il est vrai qu'il est plus confortable de regarder la video sur un ordinateur, en plein écran, afin d'avoir une meilleure visibilité. D'autre part, tu peux également regarder la vidéo plusieurs fois si tu en ressens le besoin. Talk to you soon ;)