Тёмный
No video :(

Uyghur Song | Bir Qiz (بىر قىز) 

Dir. Muz
Подписаться 4,7 тыс.
Просмотров 486
50% 1

#uyghursong #uyghurgirl #aigenerated
Watch in 4K if possible.
Song:Adil
Video Created By: Dir.Muz
Lyrics translation: Dir.Muz
Images: AI Generated
Uyghur lyrics:
بىر قىز
توساتتىنلام پەيدا بولدى بىر قىز
يۈرەگىمگە قالدۇرۇپ بىر ئىز
ئاستا چېكىپ غېرىپ خانەمگە
كىرىپ كەلدى بىر قىز
ئاستا تامچىپ تۇرغان سۇدەك
گىياسىز توپىغا ئۈنگەن گۈلدەك
شامالسىز تۇرۇپ توزغان كۈلدەك
غايىب بولدى ئۇ قىز تېز
شۇندىن بېرى شۇ قىز ئويىدا مەن
يەنە قايتا كۆرۈش كويىدا
قىز ئۆزىگە مەپتۇن بولۇپ
ئىشەنچ بىلەن قاراپ يولىغا
In English:
Out of nowhere, a girl appears right in front of me
leaving an indelible mark upon my heart
With a gentle knock, she graces the door of my solitude
slowly crossing the threshold into my world
Much like the gradual drip of water,
or a flower unfurling without soil,
or vanishing like dust without a breeze
she vanished in the blink of an eye
Since that moment, my thoughts have been consumed by her.
I yearn for the chance to cross paths once more
drawn in by an irresistible attraction
eagerly awaiting her return with unwavering belief
In Japanese:
突然、私の目の前に女の子が現れ、
私の心に消えない印象を残しました。
優しいノックとともに、
彼女は私の孤独な部屋の扉を優雅に開け、
ゆっくりと私の世界に足を踏み入れました。
まるでゆっくりとした滴のように、
あるいは土なしで花が開花するかのように、
あるいは風なしに消えるかのように、
彼女は瞬く間に消えてしまいました。
その瞬間から、私の思考は彼女に取り憑かれています。
再び出会う機会を切望し、
抗えない魅力に引かれ、
揺るぎない信念を持って彼女の帰りを待ち望んでいます。
In Turkish:
Aniden, bir kız gözümün önünde beliriverdi,
Kalbimde silinmez bir iz bırakarak.
Hafif bir tıklama ile yalnızlığımın kapısını nazikçe açtı,
Yavaşça eşiğime geçti.
Su damlasının yavaşça damlaması gibi,
Ya da topraksız açan bir çiçek gibi,
Ya da esintisiz bir rüzgarsızlıkta kaybolur gibi,
Göz açıp kapayıncaya kadar kayboldu.
O anından beri düşüncelerim onunla dolu.
Bir daha karşılaşma şansını dört gözle bekliyorum,
Dayanılmaz bir çekim tarafından çekiliyorum,
Sarsılmaz inançla dönüşünü dört gözle bekliyorum.
In Spanish:
De la nada, una chica aparece justo frente a mí,
Dejando una marca indeleble en mi corazón.
Con un suave golpe, ella se acerca a la puerta de mi soledad,
Cruzando lentamente el umbral hacia mi mundo.
Muy parecido al goteo gradual del agua,
O a una flor desplegándose sin tierra,
O desvaneciéndose como el polvo sin brisa,
Ella desapareció en un abrir y cerrar de ojos.
Desde ese momento, mis pensamientos han estado consumidos por ella.
Anhelo la oportunidad de cruzar caminos una vez más,
Atraído por una atracción irresistible,
Esperando con ferviente creencia su regreso.
In Russian:
Как из ниоткуда, передо мной внезапно появилась девушка,
Оставив незабываемый след в моем сердце.
С нежным постукиванием она вошла в дверь моей одиночества,
Медленно переступая порог в мой мир.
Совершенно как медленная капля воды,
Или раскрывающийся цветок без почвы,
Исчезая, как пыль без ветра,
Она исчезла мгновенно.
С того момента мои мысли были заняты ею.
Я жажду шанса встретиться снова,
Притянутый неотразимым влечением,
С нетерпением ожидаю её возвращения с неизменной верой.
In Korean:
갑자기 나타난 소녀,
내 마음에 오래도록 남는 흔적을 남겼습니다.
부드러운 노크로, 그녀는 나의 외로운 방문을 하며,
천천히 내 세계로 들어왔습니다.
물방울이 서서히 떨어지듯,
또는 흙 없이 자라는 꽃처럼,
바람 없는 틈새로 사라지듯,
그녀는 순식간에 사라졌습니다.
그 순간부터 나의 생각은 그녀에게 가득 차 있습니다.
그녀를 다시 만날 기회를 간절히 기다리며,
끌리듯이 끌려서
확고한 신념으로 그녀의 귀환을 고대합니다.
In French:
Soudain, une fille apparaît devant moi,
Laissant une empreinte indélébile dans mon cœur.
Avec un doux coup, elle honore la porte de ma solitude,
Traversant lentement le seuil de mon monde.
Tout comme la goutte d'eau qui goutte lentement,
Ou une fleur qui s'épanouit sans terre,
Ou qui disparaît comme de la poussière sans vent,
Elle a disparu en un clin d'œil.
Depuis ce moment, mes pensées sont hantées par elle.
Je désire ardemment la chance de croiser à nouveau son chemin,
Attiré par une attraction irrésistible,
Attendant avec une foi inébranlable son retour.
In Hindi:
अचानक, एक लड़की मेरे सामने प्रकट होती है,
मेरे दिल पर अमारी छाप छोड़ती है।
एक हलके से खटखटाहट के साथ, वह मेरे अकेलापन के दरवाजे पर कदम रखती है,
धीरे-धीरे मेरे दुनिया में प्रवेश करती है।
जैसे-जैसे पानी की धीरी टपकान,
या बिना मिट्टी के फूलने वाला एक फूल,
या हवा के बिना बिखर जाना,
वह एक पल में गायब हो गई।
उस वक्त से, मेरे विचार उसके प्रति लिपटे हुए हैं।
मैं उसके साथ फिर से मिलने का अवसर काबिज करना चाहता हूँ,
एक अवांछनीय आकर्षण द्वारा आकर्षित होकर,
उसके वापसी का अवसर अब निरंतर विश्वास के साथ बेसब्री से इंतजार कर रहा हूँ।
In German
Plötzlich erscheint ein Mädchen direkt vor mir,
einen unauslöschlichen Eindruck auf meinem Herzen hinterlassend.
Mit einem sanften Klopfen schmückt sie die Tür meiner Einsamkeit,
überquert langsam die Schwelle in meine Welt.
Ganz wie der allmähliche Tropfen Wasser,
oder eine Blume, die sich ohne Erde entfaltet,
oder wie Staub, der ohne Brise verschwindet,
verschwand sie im Augenblick des Blinzelns.
Seit diesem Moment sind meine Gedanken von ihr erfüllt.
Ich sehne mich nach der Chance, wieder aufeinander zu stoßen,
angezogen von einer unwiderstehlichen Anziehungskraft,
wartend auf ihre Rückkehr mit unerschütterlichem Glauben.

Опубликовано:

 

22 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@hardylimmer8185
@hardylimmer8185 10 месяцев назад
Danke für Deine schöne Musik und Danke für die vielen Übersetzungen, die Deine Sprache für uns verständlich machen.
@muzappar
@muzappar 10 месяцев назад
Glad you liked it. I will add German as well :). Plötzlich erscheint ein Mädchen direkt vor mir, einen unauslöschlichen Eindruck auf meinem Herzen hinterlassend. Mit einem sanften Klopfen schmückt sie die Tür meiner Einsamkeit, überquert langsam die Schwelle in meine Welt. Ganz wie der allmähliche Tropfen Wasser, oder eine Blume, die sich ohne Erde entfaltet, oder wie Staub, der ohne Brise verschwindet, verschwand sie im Augenblick des Blinzelns. Seit diesem Moment sind meine Gedanken von ihr erfüllt. Ich sehne mich nach der Chance, wieder aufeinander zu stoßen, angezogen von einer unwiderstehlichen Anziehungskraft, wartend auf ihre Rückkehr mit unerschütterlichem Glauben.
@muzappar
@muzappar 10 месяцев назад
Song:Adil Video Created By: Dir.Muz Lyrics translation: Dir.Muz Images: AI Generated Uyghur lyrics: بىر قىز توساتتىنلام پەيدا بولدى بىر قىز يۈرەگىمگە قالدۇرۇپ بىر ئىز ئاستا چېكىپ غېرىپ خانەمگە كىرىپ كەلدى بىر قىز ئاستا تامچىپ تۇرغان سۇدەك گىياسىز توپىغا ئۈنگەن گۈلدەك شامالسىز تۇرۇپ توزغان كۈلدەك غايىب بولدى ئۇ قىز تېز شۇندىن بېرى شۇ قىز ئويىدا مەن يەنە قايتا كۆرۈش كويىدا قىز ئۆزىگە مەپتۇن بولۇپ ئىشەنچ بىلەن قاراپ يولىغا In English: Out of nowhere, a girl appears right in front of me leaving an indelible mark upon my heart With a gentle knock, she graces the door of my solitude slowly crossing the threshold into my world Much like the gradual drip of water, or a flower unfurling without soil, or vanishing like dust without a breeze she vanished in the blink of an eye Since that moment, my thoughts have been consumed by her. I yearn for the chance to cross paths once more drawn in by an irresistible attraction eagerly awaiting her return with unwavering belief In Japanese: 突然、私の目の前に女の子が現れ、 私の心に消えない印象を残しました。 優しいノックとともに、 彼女は私の孤独な部屋の扉を優雅に開け、 ゆっくりと私の世界に足を踏み入れました。 まるでゆっくりとした滴のように、 あるいは土なしで花が開花するかのように、 あるいは風なしに消えるかのように、 彼女は瞬く間に消えてしまいました。 その瞬間から、私の思考は彼女に取り憑かれています。 再び出会う機会を切望し、 抗えない魅力に引かれ、 揺るぎない信念を持って彼女の帰りを待ち望んでいます。 In Turkish: Aniden, bir kız gözümün önünde beliriverdi, Kalbimde silinmez bir iz bırakarak. Hafif bir tıklama ile yalnızlığımın kapısını nazikçe açtı, Yavaşça eşiğime geçti. Su damlasının yavaşça damlaması gibi, Ya da topraksız açan bir çiçek gibi, Ya da esintisiz bir rüzgarsızlıkta kaybolur gibi, Göz açıp kapayıncaya kadar kayboldu. O anından beri düşüncelerim onunla dolu. Bir daha karşılaşma şansını dört gözle bekliyorum, Dayanılmaz bir çekim tarafından çekiliyorum, Sarsılmaz inançla dönüşünü dört gözle bekliyorum. In Spanish: De la nada, una chica aparece justo frente a mí, Dejando una marca indeleble en mi corazón. Con un suave golpe, ella se acerca a la puerta de mi soledad, Cruzando lentamente el umbral hacia mi mundo. Muy parecido al goteo gradual del agua, O a una flor desplegándose sin tierra, O desvaneciéndose como el polvo sin brisa, Ella desapareció en un abrir y cerrar de ojos. Desde ese momento, mis pensamientos han estado consumidos por ella. Anhelo la oportunidad de cruzar caminos una vez más, Atraído por una atracción irresistible, Esperando con ferviente creencia su regreso. In Russian: Как из ниоткуда, передо мной внезапно появилась девушка, Оставив незабываемый след в моем сердце. С нежным постукиванием она вошла в дверь моей одиночества, Медленно переступая порог в мой мир. Совершенно как медленная капля воды, Или раскрывающийся цветок без почвы, Исчезая, как пыль без ветра, Она исчезла мгновенно. С того момента мои мысли были заняты ею. Я жажду шанса встретиться снова, Притянутый неотразимым влечением, С нетерпением ожидаю её возвращения с неизменной верой. In Korean: 갑자기 나타난 소녀, 내 마음에 오래도록 남는 흔적을 남겼습니다. 부드러운 노크로, 그녀는 나의 외로운 방문을 하며, 천천히 내 세계로 들어왔습니다. 물방울이 서서히 떨어지듯, 또는 흙 없이 자라는 꽃처럼, 바람 없는 틈새로 사라지듯, 그녀는 순식간에 사라졌습니다. 그 순간부터 나의 생각은 그녀에게 가득 차 있습니다. 그녀를 다시 만날 기회를 간절히 기다리며, 끌리듯이 끌려서 확고한 신념으로 그녀의 귀환을 고대합니다. In French: Soudain, une fille apparaît devant moi, Laissant une empreinte indélébile dans mon cœur. Avec un doux coup, elle honore la porte de ma solitude, Traversant lentement le seuil de mon monde. Tout comme la goutte d'eau qui goutte lentement, Ou une fleur qui s'épanouit sans terre, Ou qui disparaît comme de la poussière sans vent, Elle a disparu en un clin d'œil. Depuis ce moment, mes pensées sont hantées par elle. Je désire ardemment la chance de croiser à nouveau son chemin, Attiré par une attraction irrésistible, Attendant avec une foi inébranlable son retour. In Hindi: अचानक, एक लड़की मेरे सामने प्रकट होती है, मेरे दिल पर अमारी छाप छोड़ती है। एक हलके से खटखटाहट के साथ, वह मेरे अकेलापन के दरवाजे पर कदम रखती है, धीरे-धीरे मेरे दुनिया में प्रवेश करती है। जैसे-जैसे पानी की धीरी टपकान, या बिना मिट्टी के फूलने वाला एक फूल, या हवा के बिना बिखर जाना, वह एक पल में गायब हो गई। उस वक्त से, मेरे विचार उसके प्रति लिपटे हुए हैं। मैं उसके साथ फिर से मिलने का अवसर काबिज करना चाहता हूँ, एक अवांछनीय आकर्षण द्वारा आकर्षित होकर, उसके वापसी का अवसर अब निरंतर विश्वास के साथ बेसब्री से इंतजार कर रहा हूँ। In German: Plötzlich erscheint ein Mädchen direkt vor mir, einen unauslöschlichen Eindruck auf meinem Herzen hinterlassend. Mit einem sanften Klopfen schmückt sie die Tür meiner Einsamkeit, überquert langsam die Schwelle in meine Welt. Ganz wie der allmähliche Tropfen Wasser, oder eine Blume, die sich ohne Erde entfaltet, oder wie Staub, der ohne Brise verschwindet, verschwand sie im Augenblick des Blinzelns. Seit diesem Moment sind meine Gedanken von ihr erfüllt. Ich sehne mich nach der Chance, wieder aufeinander zu stoßen, angezogen von einer unwiderstehlichen Anziehungskraft, wartend auf ihre Rückkehr mit unerschütterlichem Glauben.
Далее
Uyghur Song | Rustem Rap: Dostum
3:18
Просмотров 469
МЕГА МЕЛКОВЫЙ СЕКРЕТ
00:46
Просмотров 471 тыс.
ОБЗОР ПОДАРКОВ 🎁 | WICSUR #shorts
00:55
OBLADAET - BARMAN
03:06
Просмотров 127 тыс.
Ýagşy bilen Amalia - Ýagşynyň Toýy
8:17
Просмотров 6 тыс.
۲۵ نوامبر ۲۰۲۱
7:54
Просмотров 34 тыс.
Ehsan Daryadel - Mahi - REMIX ( YAKUB)
54:06
Просмотров 1,2 млн
Bir Kiz(Sahar Ansambili)~!بىر قىز
3:18
Просмотров 40 тыс.
Turkmen Film_Eje 🥺 2024 part 6
5:04
Просмотров 7 тыс.
МЕГА МЕЛКОВЫЙ СЕКРЕТ
00:46
Просмотров 471 тыс.