Buy on iTunes: itunes.apple.com/album/id9719... Taken from Vendredi sur Mer « Mort / Fine - Single » Extrait de Vendredi sur Mer « Mort / Fine - Single » Composed by Léo Becerra from Bleu Toucan Production: Profil de Face Records
Gros coup de cœur pour ce groupe qui me fait penser à un mélange entre la femme, Etienne daho, Françoise hardy, stereo lab, serge gainsbourg, et Elie et Jacno... que de la musique que j’aime quoi. En plus les clips sont géniaux ❤️❤️❤️
Didn't understand the lyrics or language or I can say song too but the music absolutely amazing awesome mind blowing and all fabulous words to this song🍓😍
Je te voyais partout, j't'imaginais tout le temps Je me rappelais de tes bisous qui sentaient les champs J'avais ton parfum comme seul somnifère Une espèce d'embrun pour que mon sommeil s'accélère Écoute-les parler les autres Ils te diront que ça ira mieux Parce que d'après tous ces apôtres Le ciel redevient toujours bleu Je les ai vus passer les nuages Sans pouvoir contrôler le vent Je les aurais bien tous mis en cage Dans l'armoire de grand-maman Mais tu sais moi, je demandais rien Je voulais juste qu'on me foute la paix Mais tôt ou tard, il revient bien Et puis tu sais comment ça fait Toi t'étais présent dans tous mes mouvements Y avait ce truc en moi pour me pousser du toit Trop d'années perdues, trop de temps gâché Des gens que j'ai pas vu, juste pour ta beauté T'avais ce sourire qui me faisait pâlir Et puis tes discours incessants chaque jour J'ai arrêté de me battre, ça y est, c'est fini J'en ai pris des claques, cette fois j'ai compris
hey i love this ! I'm greek and i wanna learn more french song and french artists or bands so please someone help me ! I allready know (edith piaf obviously) Vendredi sur mer ,videoclub , indila (ofc) and stromae but i was wondering if they are the most popular and known artists in France and who else is!? please help !
Mort is pronounced “mor” and means “death,” fine is pronounced “feen” and means fine or delicate or graceful or slim. It’s likely a play on words because the sounds “mort” and “fine” together = morphine.
If you still want it (i'm not english speaking so that's far from perfect): "I saw you everywhere I imagined you all the time I remembered your kisses, that smelled like fields I had your perfum as only sleeping pill A sort of embrun So that my sleep can come faster Listen to the other speaking They'll tell you it'll be fine Because according to all thoses apostles The sky returns always blue I saw them pass, the clouds Without being able to control the wind I would have like to caged them all In grandma's wardrobe But you know, I didn't ask for anything I just wanted people to leave me the fuck alone But soon or later, he always comes back And you know how it feels You, you were present in each of my movements There was this thing inside of me, to push me from the roof Too many lost years, to many wasted time People i haven't seen, just for your beauty You had that smile that made me fade And your incessants speeches every day, I've stopped fighting, that's it, it's over I took some slaps, this time I got it." The title "Mort/fine" (death/thin or delicate) probably refers to morphine and addictions
Je te voyais partout, j't'imaginais tout le temps Je me rappelais de tes bisous qui sentaient les champs J'avais ton parfum comme seul somnifère Une espèce d'embrun pour que mon sommeil s'accélère Écoute-les parler les autres Ils te diront que ça ira mieux Parce que d'après tous ces apôtres Le ciel redevient toujours bleu Je les ai vus passer les nuages Sans pouvoir contrôler le vent Je les aurais bien tous mis en cage Dans l'armoire de grand-maman Mais tu sais moi, je demandais rien Je voulais juste qu'on me foute la paix Mais tôt ou tard, il revient bien Et puis tu sais comment ça fait Toi t'étais présent dans tous mes mouvements Y avait ce truc en moi pour me pousser du toit Trop d'années perdues, trop de temps gâché Des gens que j'ai pas vu, juste pour ta beauté T'avais ce sourire qui me faisait pâlir Et puis tes discours incessants chaque jour J'ai arrêté de me battre, ça y est, c'est fini J'en ai pris des claques, cette fois j'ai compris