Tusen takk, Karense! Videone dine er kjempenyttige! Vær så snill og forklar en forskjell mellom "i" og "på". For eksempel "jeg bor i/på Gunnar Schjelderups vei"?
Ja, jeg har en video om dette på engelsk med norsk undertekst. Se her: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-kUf6Yx-CiYw.html (skal lage den på norsk snart, men har ikke fått tid...) Hilsen Karense
Hva med posene? For eksempel, når jeg går inn på rema med ei pose fra Coop og vil ikke gå inn med den, bør jeg spør "kan jeg sette denne her?" Eller "kan jeg legge denne her?" Fordi ei pose kan ligge men også stå, tror jeg! Tusen takk for hjelpen!
Hei. Takk for videoen. Har et spørsmål: du bruker eksempel med "data ligger". Er "data" PC eller papirer? Fordi hvis det er PC, så det egentlig kan "står".
Stå = stand Ligge = lie Setter = to make stand. I stand the lamp in the table. Legge = to make lie (I believe the word in English for this is "lay). I lay down thenjacket.
Hei du!! Jeg vil si at du er den beste lærer Jeg vet. du er veldig hjelpsom. Jeg angrer at Jeg bor ikke no lenger i norge, men savner norsk derfor ser på din kanal på RU-vid 😃
så fint at du er ei dame som er flink å forklare med ord læreren Karensen du hjelper mye for oss takk skal du ha☕ fordi vårt språk er så forskjellige på norsk så for eksempel norsk ord betyr mye forskjellig derfor😄tusen takk