Bài hát: Người theo đuổi ánh sáng
Trình bày: Từ Vi (cover)
#chinesestation #追光者 #徐薇
Lyrics đầy đủ
如果说你是海上的烟火
rúguǒ shuō nǐ shì hǎi shàng de yānhuǒ
Nếu như anh là bông pháo hoa trên biển
我是浪花的泡沫
wǒ shì lànghuā de pàomò
Em sẽ là bọt sóng trắng xóa
某一刻你的光照亮了我
mǒu yīkè nǐ de guāngzhào liàng le wǒ
Để từng khắc anh đều rọi sáng cho em
如果说你是遥远的星河
rúguǒ shuō nǐ shì yáoyuǎn de xīnghé
Nếu như anh là ngân hà xa xôi
耀眼得让人想哭
yàoyǎn dé ràng rén xiǎng kū
Xa xôi tới mức khiến người ta muốn rơi nước mắt
我是追逐着你的眼眸
wǒ shì zhuīzhú zhe nǐ de yǎn móu
Em sẽ là người đuổi theo ánh mắt anh
总在孤单时候眺望夜空
zǒng zài gūdān shíhou tiàowàng yè kōng
Luôn nhìn lên bầu trời đêm những khi quạnh vắng
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể theo phía sau anh
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuī zhe guāng mèng yóu
Như cái bóng theo đuổi tia sáng trong mơ
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đợi anh ở ngã tư đường
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huì bù huì jīngguò
Bất kể rằng anh có ngang qua hay không
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi khi em ngẩng đầu nhìn anh
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Ngay cả nước mắt cũng cảm thấy tự do
有的爱像阳光倾落边
yǒu de ài xiàng yángguāng qīng luò
Có những tình yêu như ánh nắng chứa chan hắt xuống
拥有边失去着
biān yōngyǒu biān shīqù zhe
khi có được cũng là lúc mất đi
如果说你是夏夜的萤火
rúguǒ shuō nǐ shì xià yè de yíng huǒ
Nếu anh là đom đóm giữa đêm hè
孩子们为你唱歌
háizi men wèi nǐ chànggē
Lũ trẻ ca hát cho anh nghe
那么我是想要画你的手
nàme wǒ shì xiǎng yào huà nǐ de shǒu
Vậy thì em sẽ là bàn tay muốn vẽ anh
你看我多么渺小一个我
nǐ kàn wǒ duōme miǎoxiǎo yī gè wǒ
Anh nhìn mà xem, em thật nhỏ bé biết bao
因为你有梦可做
yīnwèi nǐ yǒu mèng kě zuò
Bởi vì anh có giấc mơ để theo đuổi
也许你不会为我停留
yěxǔ nǐ bù huì wèi wǒ tíngliú
Có lẽ anh sẽ chẳng vì em mà dừng lại
那就让我站在你的背后
nà jiùràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
Vậy thì hãy để em ở phía sau lưng anh
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể theo phía sau anh
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuī zhe guāng mèng yóu
Như cái bóng theo đuổi tia sáng trong mơ
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đợi anh ở ngã tư đường
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huì bù huì jīngguò
Bất kể rằng anh có ngang qua hay không
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi khi em ngẩng đầu nhìn anh
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Ngay cả nước mắt cũng cảm thấy tự do
有的爱像大雨滂沱
yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó
Có tình yêu giống như một cơn mưa rào
却依然相信彩虹
què yīrán xiāngxìn cǎihóng
dù dữ dội nhưng vẫn sẽ tin có cầu vồng
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
Em có thể theo phía sau anh
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuī zhe guāng mèng yóu
Như cái bóng theo đuổi tia sáng trong mơ
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
Em có thể đợi anh ở ngã tư đường
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huì bù huì jīngguò
Bất kể rằng anh có ngang qua hay không
每当我为你抬起头
měi dāng wǒ wèi nǐ tái qǐtóu
Mỗi khi em ngẩng đầu nhìn anh
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juédé zìyóu
Ngay cả nước mắt cũng cảm thấy tự do
有的爱像大雨滂沱
yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó
Có tình yêu giống như một cơn mưa rào
却依然相信彩虹
què yīrán xiāngxìn cǎihóng
dù dữ dội nhưng vẫn sẽ tin có cầu vồng
22 сен 2024